Translator


"escenas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"escenas" in English
escenas{feminine plural}
escena{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
escenas{feminine plural}
scenes{pl}
Estos tipos de escenas los podemos encontrar por norma general en los siguientes escenarios:
These types of scenes are typically encountered in the following scenes:
Colección de ejemplos en vídeo de diferentes tipos de escenas.
Collection of video examples from different types of scenes.
Eche un vistazo y sumérjase en las sorprendentes escenas submarinas.
Take a look and dive into amazing underwater scenes.
escena{feminine}
scene{noun}
Al mismo tiempo han aparecido en la escena mundial nuevos y poderosos actores.
At the same time, powerful new economic players have appeared on the world scene.
También me ha conmovido mucho una escena que se ha producido durante el debate.
I was also very touched by a scene which took place during the course of the debate.
De hecho, mi ayudante importa cada escena a su propia carpeta específica.
I actually have my assistant import each scene into its own specific folder.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "escenas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Eso hubiera ahorrado mucho dinero, tiempo y escenas vergonzosas a la comunidad internacional.
That would have saved the world community a great deal of money, time and embarrassing moments.
Estas escenas fueron bastante diferentes de las manifestaciones colectivas y obligatorias de solidaridad.
It was quite different from the normal compulsory collective demonstrations of solidarity.
el horror de estas escenas supera todo lo imaginable
the horror of these scenes goes beyond anything one could imagine
nos estamos acostumbrando demasiado a estas escenas violentas
these violent scenes are becoming all too familiar
algunas escenas pueden herir la sensibilidad del espectador
viewers may find some of the scenes disturbing
Los participantes experimentarán escenas de desastre y tratarán el desastre con la recuperación de materiales afectados.
Participants will experience disaster scenarios and deal with the recovery of affected materials.
en sus novelas retrata escenas de la vida cotidiana
in her novels she depicts scenes of everyday life
la impudicia de algunas escenas de la película
the indecency of some of the scenes in the movie
alguien lo doblaba en las escenas peligrosas
somebody doubled for him in the dangerous scenes
Personajes extraños lo conducen a través de increíbles escenas y entornos surrealistas al ritmo de una música hechizante.
Strange characters lead you through unbelievable sets and surreal atmospheres to the sound of entrancing music.
la película tiene unas escenas muy crudas
the movie has some very harsh scenes in it
la película tiene unas escenas tremendas
the film has some horrific scenes
hace todas las escenas peligrosas ella misma
she does all her own stunts
las escenas se funden unas con otras
the scenes melt into one another
me causa horror ver esas escenas
it horrifies me to see those scenes
Señora Presidenta, todos hemos visto las escenas de la base de Guantánamo, con los prisioneros vestidos con monos naranja.
Madam President, we have all seen the pictures from the base at Guantanamo Bay of the prisoners with their orange-coloured overalls.
La amenaza que representan para nuestros niños las escenas obscenas que se exhiben en la red Internet está ahora reconocida ampliamente.
The threat posed to our children by obscene images and the like being posted on the Internet is one that is now widely recognized.
escenas de la vida cotidiana
scenes from everyday life
escenas de gran emotividad
scenes of great emotion
pinta escenas campestres
she paints country scenes