Translator


"behind bars" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"behind bars" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
behind bars[example]
We are all grateful for the fact that Milosevic is behind bars.
Todos estamos agradecidos de que Milosevic se encuentre entre rejas.
Opponents are put behind bars, beaten up or excluded from elections.
A los oponentes los meten entre rejas, les dan palizas o los excluyen de las elecciones.
he's safely behind bars
está entre rejas, donde no puede hacer daño

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "behind bars" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Dissidents often disappear behind bars for a ridiculously long period of time.
Los disidentes desaparecen, a menudo durante períodos extremadamente largos entre barrotes.
Opponents are put behind bars, beaten up or excluded from elections.
A los oponentes los meten entre rejas, les dan palizas o los excluyen de las elecciones.
We are all grateful for the fact that Milosevic is behind bars.
Todos estamos agradecidos de que Milosevic se encuentre entre rejas.
The original text states one reason for not putting someone behind bars, namely overcrowding.
Dicho punto recoge en su texto original una razón para no encarcelar a las personas, que es la superpoblación.
Indeed, even the American authorities have admitted that some of those behind bars are innocent.
De hecho, hasta las autoridades estadounidenses han admitido que algunos de los que están entre rejas son inocentes.
Even if you imprison people behind walls or put them behind bars, their ideas will continue to survive.
Incluso si encierras a las personas entre cuatro paredes o los pones entre rejas, sus ideas seguirán sobreviviendo.
In my country 60 % of prisoners are behind bars because of drug dependence, and 40 % of that 60 % have the AIDS virus.
En mi país, el 60 % de los presos proceden de la drogodependencia y de ese 60 %, un 40 % tiene el virus del SIDA.
It is fortunate that the killers and their clients were sentenced for this last year, and that they are now behind bars.
Afortunadamente, los asesinos y quienes les contrataron fueron condenados el año pasado. Ahora están entre rejas.
The way the situation is now, they are the ones who belong behind bars, not the dissidents in Burma!
Tal como están las cosas en Birmania, los miembros de la Junta son los que merecen estar entre rejas, y no los disidentes del régimen.
The years I spent behind cold bars, surrounded by deaf and mute walls, will remain in our consciousness as suffering that went unacknowledged at the time.
Mi propósito es destacar una vez más la fraternidad entre los pueblos, las lenguas y las culturas.
he's safely behind bars
está entre rejas, donde no puede hacer daño
The law courts have no independence, parliamentarians lose their immunity from prosecution, and journalists end up behind bars.
Los tribunales carecen de independencia, los parlamentarios pierden su inmunidad judicial y los periodistas terminan entre rejas.
One is close to home, namely Turkey, where Syrian Christians are still being put behind bars if they actively profess their religion.
Un ejemplo, cercano a Europa, es Turquía, donde los cristianos sirios aún son encarcelados si practican su religión de forma activa.
UNMIK must ensure that there is a legal framework, so that the culprits can be caught, put behind bars and punished.
La UNMIK debe adoptar las medidas necesarias para que exista un marco jurídico para poder coger a los autores, colocarlos tras las rejas y castigarlos.
If Havana puts it a little bit more effort into it, it will actually manage to join the Lomé Convention with the 500 prisoners still behind bars.
Si la Habana sigue aguantando un poco va a conseguir ser miembro de la Conferencia Lomé sin que los 500 presos estén libres.
Can I, in fact, repeat in this Chamber the question for which the editor-in-chief of a Jordanian newspaper was arrested and put behind bars?
¿Puedo, de hecho, repetir en esta Cámara la pregunta por la que el editor jefe de un periódico jordano fue arrestado y encarcelado?
The upshot is that non-governmental organisations cannot function freely and that people with a critical attitude end up behind bars.
El resultado es que las organizaciones no gubernamentales no pueden operar libremente y las personas con actitud crítica acaban entre rejas.
We are talking here about people who have not only been charged with terrorism, but are also behind bars because of their political views.
Estamos hablando de personas que no solo han sido acusadas de terrorismo, sino que se hallan entre las rejas por sus opiniones políticas.
Now he is behind bars.
Ahora está entre rejas.
The Commission supports the initiative aimed at calling upon the Egyptian authorities to release all of the asylum seekers still behind bars.
La Comisión apoya la iniciativa de pedir a las autoridades egipcias que liberen a todos los solicitantes de asilo que aún están en prisión.