Translator


"banquillo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"banquillo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
banquillo{masculine}
bar{noun} (in court)
penalty box{noun} (in ice hockey)
bench{noun} [sports]
banquillo?, quiero también volverme al Sr. Pronk y pedirle a la Comisión que me eche una mano.
And, talking about a 'reserve bench', I also wish to address Mr Pronk and ask the Commission to help me a little.
lleva varios partidos en el banquillo
he's been on the bench for the last few games
el banquillo
the bench
dock{noun} [law]
Nunca un civil se había sentado en el banquillo de una corte castrense.
A civilian has never been put in the dock in a military court.
No es Turquía quien debería sentarse en el banquillo de los acusados.
It is not Turkey that should be in the dock.
Muchos errores y un reo en el banquillo de los acusados: el euro.
Many mistakes and one defendant in the dock: the euro.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "banquillo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Actualmente, es el sector de la madera el que está especialmente en el banquillo de los acusados.
Today, the wood industry, in particular, is under close scrutiny.
Hoy es Francia la que está en el banquillo de los acusados.
Now it is the turn of France to be in the hot seat.
Me limitaré a formular una pregunta,¿por qué solamente está Siria en el banquillo de los acusados?
Our road map here is Resolution 1559 as a whole, and we must first and foremost ensure that it is implemented rapidly and in its entirety.
lleva varios partidos en el banquillo
he's been on the bench for the last few games
en el banquillo de los acusados
in the dock
el banquillo de los acusados
the dock
el banquillo
the bench
En efecto, no se trata de sentar en el banquillo de los acusados a un país como Arabia Saudita debido a las derogaciones concedidas para algunos de sus aviones.
Indeed we must not level accusations against a country like Saudi Arabia on the grounds of the exemptions granted for some of its aeroplanes.
Hacer lo que hacen otros y quedarse en el banquillo o no hacer nada no se puede considerar una contribución a la creación de unas condiciones equitativas.
To do as others do and sit on the sidelines or refrain from doing anything cannot be considered as a contribution to the creation of equitable conditions.
Invito a los que utilizarían este dossier concreto para sentar en el banquillo a las empresas públicas a medir cuidadosamente la responsabilidad de cada cual.
I would ask those who would seek to use this specific issue in order to criticise public enterprises to measure well the responsibilities of all those concerned.
Al fin y al cabo, no podemos crear un terreno de juego en el que algún jugador diga: «No, no quiero participar ahora, así que me voy a salir y sentar en el banquillo».
After all, we cannot create a playing field where some players say: 'No, I do not want to join in right now, so I am quitting and sitting on the sidelines instead'.
Al fin y al cabo, no podemos crear un terreno de juego en el que algún jugador diga:« No, no quiero participar ahora, así que me voy a salir y sentar en el banquillo».
After all, we cannot create a playing field where some players say: 'No, I do not want to join in right now, so I am quitting and sitting on the sidelines instead '.
Todo esto es lamentable para la agricultura europea, y los agricultores que nos han confiado una misión irán a dar, una vez más, al banquillo de los acusados de superproducción.
This is all extremely harmful to European agriculture and the farmers who have entrusted us with a responsibility will once more be accused of over-production.