Translator


"apelar de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"apelar de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
apelar de{verb}
to appeal{v.t.} [Amer.] [idiom] (decision, verdict)
Por todo ello, es necesario apelar de nuevo al Consejo de Seguridad para que reaccione y ponga todos los medios disponibles a fin de frenar las masacres.
We must therefore again appeal to the Security Council to react and provide all available means to curtail these massacres.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "apelar de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Europa no tendrá éxito si no puede apelar a los corazones de sus ciudadanos.
Europe will not succeed if it cannot speak to the hearts of its citizens.
No existe siquiera ninguna disposición para apelar en contra de estas decisiones.
There is not even any provision for appealing against such decisions.
Estas personas no tienen ni una sola posibilidad de protegerse ni de apelar.
They have no opportunity to defend themselves or to lodge an appeal.
Por lo tanto, quisiera apelar a la responsabilidad de esta Asamblea.
I would therefore appeal to the House's sense of collective responsibility.
No dejaremos de apelar a la solidaridad europea en el ámbito del asilo.
We will not stop calling for European solidarity in the area of asylum.
Naturalmente, los agraviados pueden apelar al tribunal de Estrasburgo.
Of course, the aggrieved can appeal to the court in Strasbourg.
Utilice esta herramienta para solucionar problemas para apelar a una notificación de infracción.
Please use this troubleshooter to appeal a violation notification.
No podemos sino apelar a los ciudadanos de Irlanda para que reconsideren su posición sobre este Tratado.
We can only appeal to the citizens of Ireland to reconsider their position on this Treaty.
Los abogados del Consejo del Estado consideraron que no había razón de apelar a la Corte Suprema.
The Council of State lawyers considered that there was no case for appealing to the Supreme Court.
A ese respecto, Señorías, me veo en la obligación de apelar también a ustedes con mi sinceridad habitual.
In that respect, ladies and gentlemen, I am forced to appeal to you as well, with my usual sincerity.
Es un intento artificial de apelar al orgullo nacional.
It is artificially attempting to appeal to national pride.
Tengo en mente los casos donde una empresa desea apelar la decisión de la Comisión.
I am thinking here, in particular, of those circumstances in which a company wishes to appeal against the Commission's ruling.
¿A quién puedo apelar o de quién recibiré reparación?
Who do I appeal to or where do I get compensation from?
Sin embargo, quisiera apelar de nuevo al realismo.
However, I would again make a call for realism.
En este sentido, tenemos que apelar como amigos de Turquía para que el Gobierno turco modifique su actitud.
It is with this in mind, as friends of Turkey, that we need to call on the Turkish Government to change its position.
Quisiera apelar al sentido de la responsabilidad de los Estados miembros de la UE y recordarles los compromisos que ya han contraído.
For several years, the number of new infections has again been increasing at an alarming rate.
En tales casos resulta preferible apelar al concepto de la fuerza mayor, sobre el cual ya existe además jurisprudencia.
In such cases it is better to fall back on the concept of force majeure, for which there are legal precedents.
Hemos de apelar a nuestros colegas de España, Francia y Alemania para que libren ahora la batalla en favor de la transparencia.
We must call upon our fellow MEPs from Spain, France and Germany to strike a blow for transparency now.
Sólo en el Reino Unido, Finlandia y Dinamarca existen normas que permiten apelar a la responsabilidad de las personas jurídicas.
Only in the United Kingdom, Finland, and Denmark are there rules that enable legal persons to be held liable.
Las personas que han sido acusadas de algún delito también tienen que tener la oportunidad de defenderse y de apelar contra una condena.
Accused people must also be given the chance to defend themselves and appeal against their convictions.