Translator


"aiding" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
aiding{gerund}
ayudando{ger.}
The European Fisheries Fund should continue aiding the upgrading and modernisation of the European Fleet.
El Fondo Europeo de la Pesca debe seguir ayudando a adaptar y modernizar la flota europea.
It has been promoting and financially aiding Islamic fundamentalism and it seriously violates the human rights of women.
Viene fomentando y ayudando financieramente a los fundamentalismos islámicos y viola gravemente los derechos humanos de las mujeres.
We have a collective responsibility to monitor its actual application and to engage in and instigate market capture by aiding its development.
Tenemos la responsabilidad colectiva de controlar su aplicación concreta, de poner en marcha e impulsar la conquista de los mercados ayudando a su desarrollo.
apoyando{ger.}
The aim is to promote trade within the region by aiding the implementation of SAFTA, and this, it is hoped, will provide the impetus for improved political relations in the region.
El objetivo consiste en promover el comercio en la región apoyando la aplicación del SAFTA y se espera que ello impulse unas mejores relaciones políticas en la región.
A third author was consulted to aid in the resolution of discrepancies.
Se consultó a un tercer revisor para ayudar en la resolución de las discrepancias.
Patenting has to aid the European economy and European citizens.
Las patentes tienen que ayudar a la economía europea y a los ciudadanos europeos.
Basically, we must start to change the way we provide aid to agriculture in Europe.
En definitiva, debemos comenzar a cambiar la manera de ayudar a la agricultura en Europa.
to aid[aided · aided] {transitive verb}
We must act swiftly to aid the refugees because they are the innocent ones in what has happened.
Hemos de asistir rápidamente a los refugiados, puesto que son los más inocentes de todos en relación a lo que ha ocurrido.
President Barroso, when you meet President Bush and the EU Heads of Government, you can remind them of their 30 year-old promise to give 0.7 % in aid.
Se le invita cordialmente a asistir al próximo Foro social mundial, que se celebrará en algún lugar de África.
The defendants were aided by lawyers not belonging to independent bar associations.
Los procesados fueron asistidos por abogados no pertenecientes a colegios independientes.
aid{noun}
However, the problem is aid for production, not aid for destruction.
Sin embargo, el problema es la ayuda a la producción, no la ayuda a la destrucción.
Material aid in the form of food and medical aid is also urgently needed.
Es necesaria también ayuda material urgente, en forma de ayuda alimentaria y médica.
They need our aid, but aid must not be without guarantees of good governance.
Necesitan nuestra ayuda, pero no puede haber ayuda sin garantías de buena gestión pública.
So it would be deplorable if aid to the cohesion countries were reduced.
Así, reducir los apoyos a los países de la cohesión sería lamentable.
Let us give unconditional aid to the population and kick-start the economy.
Prestemos nuestro apoyo incondicional a la población y reactivemos la economía.
It is therefore of key importance that we continue providing aid.
Resulta, por tanto, muy importante que continuemos con nuestro apoyo.
Improved first aid at accidents is also important.
Mejorar los primeros auxilios en caso de accidentes es importante.
When patients receive first aid they do not have to seek approval first from their insurance company.
Cuando los pacientes reciben primeros auxilios no tienen que pedir permiso primero a su compañía de seguros.
The EU's relief operations are handled by ECHO, the European Commission Humanitarian Aid and Civil Protection department.
Las operaciones de auxilio de la UE corren a cargo de ECHO, el Departamento de Ayuda Humanitaria y Protección Civil de la Comisión Europea.
aid{adjective}
ayudante{adj. m}
They were aided by first assistant editors Julian Smirke and Lucy Wojciechowski and assistant editor Kerry Blackman.
Su trabajo fue reforzado por los ayudantes de edición Julian Smirke y Lucy Wojciechowski, así como por el editor adjunto Kerry Blackman.
aid{noun} [idiom]
The climate policy must include both aid and measures here at home.
La política climática debe incluir tanto asistencia como medidas domésticas.
This is where the provision of technical aid would certainly make sense.
Aquí es donde la prestación de asistencia técnica adquiere todo su sentido.
The Commission swiftly provided humanitarian aid.
La Comisión respondió rápidamente prestando asistencia humanitaria.
aid(also: mercy)
de ayuda{noun}
The amount of aid given and the number of new aid commitments have been substantial.
El volumen de ayuda concedida y el número de nuevos compromisos de ayuda han sido substanciales.
Material aid in the form of food and medical aid is also urgently needed.
Es necesaria también ayuda material urgente, en forma de ayuda alimentaria y médica.
Decades of international aid, especially EU aid, have been undone and destroyed.
Décadas de ayuda internacional, sobre todo de la Unión Europea, se han deshecho y destruido.
That is why this aid programme needs to be made a top priority.
Es la razón por la cual este programa de asistencia debe ser ante todo prioritario.
This is where the provision of technical aid would certainly make sense.
Aquí es donde la prestación de asistencia técnica adquiere todo su sentido.
Then it became aid immigration, characterised by a period of compromise and uncertainty.
Después hubo una inmigración de asistencia marcada por un período de incertidumbre y de compromiso.
Once aid is approved, the Technical Assistant monitors its implementation on the ground.
Una vez se ha aprobado la ayuda, el asistente técnico supervisa su aplicación sobre el terreno.
Assistants are our personal aids, and are entitled to have rules of their own.
Los asistentes son nuestros colaboradores personales y tienen derecho a contar con una reglamentación específica.
The departure of the international and European aid workers will be a defeat for the international community and, more importantly, for the European Union.
La retirada de los asistentes sociales internacionales y europeos representará una derrota para la comunidad internacional y, lo que es más importante, para la Unión Europea.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aiding" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They are now accused of aiding illegal immigration, and this is happening on European soil.
Se les acusa de favorecer la inmigración ilegal, y ello en suelo europeo.
In taking a passive line, the Council of Ministers is guilty of aiding and abetting.
El Consejo, que ahora permanece pasivo, se está haciendo cómplice.
It is aiding and abetting fire.
Esta política no es simplemente hipócrita; es cómplice e incendiaria.
Shutting our eyes to illegal immigration is tantamount to aiding and abetting human trafficking.
Cerrar nuestros ojos a la inmigración ilegal equivale a ser cómplices del tráfico de seres humanos.
Glutamine is an important nutrient for growth and development and may be especially important in aiding recovery from critical illness.
Puede ser especialmente importante para la recuperación de las enfermedades graves.
I am voting for this initiative, which acknowledges that IAs have a key role in aiding the decision-making process.
Voto a favor de esta iniciativa que reconoce el papel clave de las EI en el proceso de toma de decisiones.
We are therefore aiding and abetting the extermination of a people, while at the same time bringing Turkey into the European family.
Así pues, estamos contribuyendo e incitando el exterminio de un pueblo, al tiempo que estamos incorporando a Turquía a la familia europea.
aiding and abetting
complicidad y encubrimiento
One of the great weaknesses of the past has been a lack of efficient enforcement and member countries aiding and abetting that.
Una de las grandes deficiencias del pasado ha sido una falta de imposición eficaz del cumplimiento de la normativa y muchos países miembros han contribuido a ello.
The report also proposes increasing prison sentences and takes the view that the instigation of, aiding or abetting such activity must also be punished.
Igualmente propone una agravación de las penas de reclusión y considera que la instigación, la complicidad y el auxilio deben ser castigados.
We are firmly of the opinion that bringing Turkey closer to the Union will be the best way of aiding the implementation of democratic reforms in the country.
Creemos firmemente que el acercamiento de Turquía a la Unión es la mejor forma de apoyar la realización de las reformas democráticas del país.
No responses to this have been forthcoming from Africa as yet, but these responses will be very important in aiding a decision on how to react.
Hasta ahora no ha llegado todavía ninguna respuesta de África a este anuncio, pero estas respuestas serán muy importantes a la hora de tomar una decisión sobre cómo reaccionar.
The aim is to promote trade within the region by aiding the implementation of SAFTA, and this, it is hoped, will provide the impetus for improved political relations in the region.
El objetivo consiste en promover el comercio en la región apoyando la aplicación del SAFTA y se espera que ello impulse unas mejores relaciones políticas en la región.
Our national police forces can no longer be left on their own to carry out the massive task of defending our borders and also, more importantly, of receiving and aiding illegal immigrants.
No se puede dejar solas a las fuerzas de policía nacionales en la ardua tarea de defender las fronteras y también, sobre todo, de acoger y socorrer a los inmigrantes ilegales.