Translator


"asistir" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En ocasiones, es posible demostrar que prefieren asistir a los congresos de sus partidos.
Sometimes it can be proven that they prefer to attend party conferences.
Stihler está indispuesta y no le es posible asistir.
Mr President, Mrs Stihler is unwell and is unable to be attend.
Tenemos grupos a los que asistir, tenemos invitaciones, tenemos plazos.
I have groups to attend, we have invitations, and we have meetings.
Señora Presidenta, la semana pasada, conocí en mi Iglesia a un señor que asistía a la misa por el funeral de su hijo.
Madam President, last week, I met a man in my local church who was arranging his son's memorial service.
Cuando hago viajes al extranjero, siempre solicito que se organice una reunión a la que asistan todos los embajadores de la UE; de los 15 países por tanto.
When I go on foreign trips, I always ask for a meeting to be arranged which will be attended by all the EU ambassadors, i.e. the ambassadors of the 15 Member States.
Cuando hago viajes al extranjero, siempre solicito que se organice una reunión a la que asistan todos los embajadores de la UE; de los 15 países por tanto.
When I go on foreign trips, I always ask for a meeting to be arranged which will be attended by all the EU ambassadors, i. e. the ambassadors of the 15 Member States.
asistir[asistiendo · asistido] {transitive verb}
Tal ha de ser el mejor modo en que Europa puede asistir a la Rusia del futuro.
This has to be the best way Europe can assist the Russia of the future.
El primero se refiere a la pesadez de las estructuras creadas para asistir a la Comisión.
The first relates to the cumbersome nature of the structures set up to assist the Commission.
Necesitamos disponer de más herramientas para asistir a los Estados miembros.
We need to have more tools at our disposal to assist Member States.
Hemos de asistir rápidamente a los refugiados, puesto que son los más inocentes de todos en relación a lo que ha ocurrido.
We must act swiftly to aid the refugees because they are the innocent ones in what has happened.
Se le invita cordialmente a asistir al próximo Foro social mundial, que se celebrará en algún lugar de África.
President Barroso, when you meet President Bush and the EU Heads of Government, you can remind them of their 30 year-old promise to give 0.7 % in aid.
Los procesados fueron asistidos por abogados no pertenecientes a colegios independientes.
The defendants were aided by lawyers not belonging to independent bar associations.
Podemos ayudar, podemos asistir, podemos ofrecer nuestros grandes servicios e implicarnos profundamente.
We can help, we can assist, we can offer our good services and we can be very engaged.
El objetivo no ha de ser el de asistir a los ciudadanos sino responsabilizarlos.
The aim must not be to help the people but to make them take responsibility.
al Todopoderoso para que asista siempre con sus dones a Usted y su distinguida
his gifts he will always help you and your distinguished family, your
asistir en un parto
to deliver a baby
Acabo de regresar y me hubiera gustado presentarles un informe sobre los hechos que presencié y las diversas reuniones a las que asistí.
I have just returned and I should have liked to deliver a report on events there and the various meetings I had.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asistir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sugeriría que pidan la palabra aquellos diputados que tengan pensado asistir.
I would recommend that Members ask for the floor only if they plan to be present.
El objetivo no ha de ser el de asistir a los ciudadanos sino responsabilizarlos.
The aim must not be to help the people but to make them take responsibility.
Mis electores no quieren asistir a la creación de un Estado federal llamado Europa.
My constituents do not want to see the creation of a federal state called Europe.
Es verdad que eran unas horas intempestivas, pero habría podido asistir al debate.
It is true that it was an inconvenient time, but it could have attended the debate.
Siempre es todo un reto generar un verdadero debate y no asistir a simples monólogos.
It is always a challenge to create a real debate and not just to have monologues.
Se debe asistir en silencio y escuchar a todos los participantes, si así se desea.
They are required to remain silent and listen to all of the speeches, if they so wish.
Entonces esas personas podrán posiblemente asistir alguna vez a un curso de idiomas.
Perhaps the latter could in those circumstances go on language courses at some stage.
Aguardo con impaciencia asistir al debate y espero que encontremos una solución.
I am looking forward to listening to the discussion, and hopefully we can find a solution.
Por desgracia, la Presidencia francesa no está dispuesta a asistir a estas reuniones.
Unfortunately the French presidency is unwilling to come to these meetings.
¿Cómo pueden decir esto y asistir a una Cámara en la que dicen ser demócratas?
How can you say that and sit in a House where you claim to be democrats?
No queremos asistir como espectadores a los cambios industriales y sociales en curso.
We do not want to be mere spectators of the progress of industrial and social change.
Puedo confirmar que 30 miembros no tuvieron los medios para asistir a Seattle.
I can confirm that 30 members did not have the capacity or the ability to go to Seattle.
Tal ha de ser el mejor modo en que Europa puede asistir a la Rusia del futuro.
This has to be the best way Europe can assist the Russia of the future.
Está el caso del ganador del premio Nobel que no pudo asistir a la entrega en Oslo.
We have the Nobel prize-winner who could not attend the meeting in Oslo.
La mayoría de la gente está deseosa de asistir a un buen partido y espera que sea seguro.
Most people are looking forward to a good match and hope that it will be safe.
Señor Presidente, Señorías, me complace sobremanera asistir hoy a este debate.
Mr President, ladies and gentlemen, I am extremely happy to be attending this debate today.
Contamos con medios suficientes para averiguar cuándo podemos asistir a un debate aquí.
We have sufficient means of finding out when we could attend a debate here.
No puede afirmarse que todo el mundo acostumbre a asistir a los debates importantes.
It is not the case that people are usually here when important discussions are going on.
Tampoco Rusia está interesada en asistir a un aumento de la inestabilidad en el Cáucaso.
Russia too has no interest in seeing increased instability in the Caucasus.
Señor Presidente, Señorías, me complace sobremanera asistir hoy a este debate.
Mr President, ladies and gentlemen, I am extremely happy to be attending this debate today.