Translator


"tending" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"tending" in Spanish
to tend{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to tend[tended · tended] {transitive verb}
We have nurtured a delicate plant; let us now ensure that we tend it in Buenos Aires in December.
Ahora se trata de cuidar esta frágil planta en la reunión de Buenos Aires en diciembre.
The desire of individuals to tend and protect nature has often led to rich biological variation.
A menudo han sido intereses personales en el cuidado y conservación de la naturaleza los que han posibilitado una rica variación biológica.
This situation report is cautiously optimistic, and overall is quite lyrical, speaking of seeds, buds and flowers that need tending and watering.
El informe de la Comisión es ligeramente optimista y además bastante lírico, habla del cuidado y del riego de semillas, yemas y flores.
Crop farmers tended to their fields, livestock farmers herded their animals.
Los agricultores atendían sus campos, los ganaderos llevaban a pastar a sus animales.
Its wounds need tending and its homes need building one by one.
Sus heridas necesitan ser atendidas y sus casas ser construidas una a una.
This will immediately mean more controls and inspections and less time for the farmer to tend his stock.
Lo que significará de forma inmediata es más controles e inspecciones y menos tiempo para que el ganadero atienda a su ganado.
Roma schoolchildren tend to leave school early without qualifications for the future or skills to care for themselves and their families.
Los niños romaníes en edad escolar tienden a dejar el colegio a edades tempranas sin finalizar sus estudios o sin estar preparados para salir adelante u ocuparse de sus familias.
Roma schoolchildren tend to leave school early without qualifications for the future or skills to care for themselves and their families.
Los niños romaníes en edad escolar tienden a dejar el colegio a edades tempranas sin finalizar sus estudios o sin estar preparados para salir adelante u ocuparse de sus familias.
to tend[tended · tended] {intransitive verb}
From this point of view, the market must tend to reward the act of agricultural production.
Desde esta perspectiva, el mercado debe tender a retribuir el acto de producción agrícola.
refuge, they tend to be very dependent on the socio-cultural context, and to
refugio, tienden a ser dependientes del ambiente socio-cultural y a conseguir la
Unfortunately, instead of tending to disappear, it is increasing.
Por desgracia, en lugar de tender a desaparecer, está aumentando.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tending" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The third option, which we are probably tending towards, is to do both.
La tercera posibilidad, que probablemente iniciemos, es hacer ambas cosas.
The number of fires in Europe is tending to increase considerably.
El número de incendios tiene tendencia a aumentar fuertemente en Europa.
We can see that the same thing is tending to happen with national football competitions throughout Europe.
Esta tendencia se ve, de igual modo, en las competiciones de fútbol en toda Europa.
every thing is tending to give way to the catechist with the specific task of
una función específica, con la única tarea de la
The Council has scarcely budged, and at the moment the whole scheme is tending to look like a dead letter.
El Consejo no se ha movido apenas y por el momento parece como si todo este concepto fuese a fracasar.
One thing which struck me above all else is how the agenda of both gatherings are tending to converge.
Davos no fue un hervidero de neoliberalismo, igual que Porto Alegre no fue una simple manifestación contra Davos.
There is some cause for concern at developments tending towards the random awarding of inspection contracts.
Nos parece un poco preocupante el desarrollo encaminado a una modalidad arbitraria de concesión del control.
But what is tending to happen in the European Union?
¿Y cuál es la tendencia en la Unión Europea?
There were also women tending looms and lathes.
Las mujeres manejaban también telares y tornos.
In this light, I would discourage any amendments tending to water down what the European Union requires of Turkey.
Desde este punto de vista, desanimaría cualquier enmienda tendente a diluir lo que la Unión Europea requiere de Turquía.
VAT-based own resources are tending increasingly to take the form of national contributions to the EU budget.
Los recursos basados en el IVA han ido adquiriendo cada vez más el carácter de aportaciones estatales al presupuesto de la UE.
That represents more than 20 % of the population, and this is tending to rise because of the steady increase in life expectancy.
Lo que representa más de un 20 % con tendencia a aumentar debido al crecimiento continuo de la esperanza de vida.
I was concerned during the couple of days I was there at the mounting circumstantial evidence tending in the other direction.
Me he preocupado durante el par de días que he estado allí por las pruebas circunstanciales crecientes que iban en el otro sentido.
I think policy is tending in the direction of creating even more agencies, something, which also appears to be the Commission's strategy.
Creo que la tendencia de la política es la de crear aún más Agencias. Esta parece ser también la estrategia de la Comisión.
That is why other forums - also having started with higher retention proposals - are tending to settle on 5% too.
Por este motivo, los demás foros -que también han comenzado con propuestas de retención más altas- se están inclinando por establecer también el 5 %.
The crisis in the sector is also tending to result in an increase in the misuse of vessels, which are being used for other activities also.
La crisis del sector implica asimismo el aumento del uso ilícito de los barcos que se emplean también para otras prácticas.
We should develop the agricultural industry instead of tending to run it down, which has been the case in politics in recent years.
Debemos desarrollar el sector agrícola en lugar de imponerle restricciones, como ha venido haciendo la política de los últimos años.
prices are tending downward
los precios tienden a la baja
Overall, the proposal is an interesting one, tending towards greater procedural flexibility and reducing the budgetary impact.
En conjunto, la propuesta es interesante, se orienta hacia una mayor flexibilidad en el procedimiento y reduce la incidencia presupuestaria.
Iran could, on the other hand, exert a more moderating influence on certain groups tending to seek confrontation in the Middle East.
Por otro lado, podría ejercer una influencia más moderadora sobre determinados grupos de Oriente Medio que más bien buscan la confrontación.