Translator


"actuar de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"actuar de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
actuar de{verb}
to play{v.t.} (villain, Hamlet)
La Unión Europea no debe actuar de policía supranacional de la fruta.
The European Union must not play the part of a supranational fruit police.
Las instituciones deben ejercer plenamente su función y actuar de guardianas de los presupuestos.
Those institutions must play their part fully and act as budget guardians.
Tendemos con demasiada frecuencia a pronunciar palabras huecas y actuar de cara a la galería, en vez de afrontar los hechos reales que tenemos frente a nosotros.
Too often we tend to speak in sound bites and play to the gallery rather than dealing with the factual events that are before us.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "actuar de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sería injusto decir que no hemos tratado de actuar de acuerdo con la situación.
It is not fair to say that we have not tried to act according to the situation.
Todos tenemos que actuar de forma coordinada. Cada uno en su responsabilidad.
We all need to act in a coordinated way, each according to our responsibilities.
No se trata, en absoluto, de actuar por medio de imposiciones o de paternalismos.
There is absolutely no question of acting through imposition and paternalism.
Ya es hora de empezar a actuar y de poner en práctica las conclusiones del Consejo.
It is now time to move to action and put the Council conclusions into practice.
Les respondo que ésta, afortunada o lamentablemente, es nuestra forma de actuar.
I would respond that this is - for better or for worse - our way of working.
Hemos estado hablando de ello durante mucho tiempo y ha llegado la hora de actuar.
We have been talking about it for a long time and it is high time for action.
¿Se propone finalmente el Consejo actuar de manera unificada, perceptible y uniforme?
Does the Council finally intend to act in a unified, perceptive and uniform way?
Debemos ser capaces de dotarnos de los mismos medios de actuar que todos los demás.
We should be able to equip ourselves with the same instruments as others have.
Las considero legítimas y creo que debemos asegurarnos de actuar con prontitud.
I believe they are just and I believe that we need to make sure that we act quickly.
Un importante campo en el que también existe necesidad de actuar es la agricultura.
One important area in which there is a need for action is that of agriculture.
actuar de acuerdo con sus aspiraciones hacia todo lo que es verdadero y justo»
endeavour to act in accordance with their aspirations to all that is true and
En segundo lugar, no quiero un compromiso si no aumenta nuestra capacidad de actuar.
Secondly, I do not want a compromise if it does not increase our capacity to act.
Hemos oído -y no entraré en detalles- que hay una apremiante necesidad de actuar.
We have heard - and I will not go into detail - that there is a pressing need to act.
Actuar de otro modo suscitaría la desconfianza de determinados Estados miembros.
To act otherwise would be to arouse the distrust of certain Member States.
No, sería necesario actuar de un modo mucho más consistente en este aspecto.
No, it would be necessary to act in a much more consistent way in this regard.
Los terroristas no pueden actuar si no disponen de los medios económicos para ello.
Terrorists cannot succeed unless they have the financial means with which to do so.
La cumbre reconoció que la solución exige actuar en una serie de vertientes.
The summit recognised that the solution requires action on a number of tracks.
Sabemos que estas sustancias pueden actuar juntas de un modo especialmente funesto.
We know that these substances can interact in a particularly unfortunate way.
Nos ha transmitido mensajes positivos y nos ha confirmado su voluntad de actuar.
You have given us positive messages and confirmed your willingness to act.
Sus propuestas, señor Barroso, reconocen la importancia de actuar con extrema urgencia.
Your proposals, President Barroso, recognise the overwhelming urgency of action.