Translator


"acervo comunitario" in English

QUICK TRANSLATIONS
"acervo comunitario" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
Los objetivos de esta reforma deberán formar parte del acervo comunitario.
Furthermore, the objectives of this reform should be included in the Community acquis.
Los objetivos de esta reforma deberán formar parte del acervo comunitario.
Furthermore, the objectives of this reform should be included in the Community acquis .
Este marco forma parte del acervo comunitario y todos tienen que respetarlo.
This framework forms part of the Community acquis and everyone must respect it.
No se trata sólo del acervo comunitario: a ese respecto sus resultados son muy buenos.
It is not simply the acquis communautaire - they are doing very well on that.
Dicha propuesta propugna un procedimiento que tiene que ver con el acervo comunitario.
This amendment highlights a procedure concerning the acquis communautaire.
El acervo comunitario trata sobre el derecho sustantivo y no vamos a cambiar eso.
The acquis communautaire is about substantive law and we are not changing that.
acquis{noun} [idiom] (EU legislation)
No se trata sólo del acervo comunitario: a ese respecto sus resultados son muy buenos.
It is not simply the acquis communautaire - they are doing very well on that.
El acervo comunitario trata sobre el derecho sustantivo y no vamos a cambiar eso.
The acquis communautaire is about substantive law and we are not changing that.
Dicha propuesta propugna un procedimiento que tiene que ver con el acervo comunitario.
This amendment highlights a procedure concerning the acquis communautaire.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acervo comunitario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El acervo comunitario trata sobre el derecho sustantivo y no vamos a cambiar eso.
The acquis communautaire is about substantive law and we are not changing that.
Este marco forma parte del acervo comunitario y todos tienen que respetarlo.
This framework forms part of the Community acquis and everyone must respect it.
No se trata sólo del acervo comunitario: a ese respecto sus resultados son muy buenos.
It is not simply the acquis communautaire - they are doing very well on that.
No se refiere a la adopción del acervo comunitario por parte de los países candidatos.
It does not deal with the adoption of the acquis by the candidate countries.
Dicha propuesta propugna un procedimiento que tiene que ver con el acervo comunitario.
This amendment highlights a procedure concerning the acquis communautaire.
Los objetivos de esta reforma deberán formar parte del acervo comunitario.
Furthermore, the objectives of this reform should be included in the Community acquis.
Hasta ahora se trataba en primera línea de la recepción del acervo comunitario en si.
Up until now, the main thing was the transposition of the acquis itself.
Hay que ayudar de verdad a los candidatos a ponerse al nivel del acervo comunitario.
The candidates really must be helped to come up to the level of the acquis communautaire.
Lo consideran una parte del proceso natural de adopción del acervo comunitario.
They see this as part of the natural process of adopting the acquis.
Los objetivos de esta reforma deberán formar parte del acervo comunitario.
Furthermore, the objectives of this reform should be included in the Community acquis .
Creo que es positivo que el acervo comunitario se mantenga sin cambios.
I think it is a good thing that the acquis communautaire remains unchanged.
El hecho es que el Parlamento se opondrá a cualquier intento de socavar el acervo comunitario.
The fact is, Parliament will oppose any undermining of the acquis communautaire.
Salvo el audiovisual, se trata de ámbitos en los que el acervo comunitario es mínimo.
Apart from the media sector, these are areas in which the acquis communautaire is modest.
Albergamos grandes temores de que se ponga en duda el acervo comunitario.
We have many fears with regard to the calling into question of the acquis communautaire.
Lo que ocurre es que el acervo comunitario no puede aplicarse únicamente a una parte de Chipre.
It is just that the acquis communautaire cannot be applied in one part of Cyprus.
Forma parte del acervo comunitario que ha de adoptarse sin períodos transitorios.
This is a part of the acquis communautaire that has to be adopted without transitional periods.
Hablamos como si tal cosa de asumir el acervo comunitario, por ejemplo.
We talk glibly about taking on the " acquis communautaire ', for example.
Lo que se nos pide requiere la adaptación del acervo comunitario.
What is being asked of us involves the adaptation of the acquis communautaire.
Hablamos como si tal cosa de asumir el acervo comunitario, por ejemplo.
We talk glibly about taking on the "acquis communautaire' , for example.
Pero, repetimos, tiene que basarse en el acervo comunitario existente.
But, we repeat, it has to be based on the existing acquis communautaire.