Translator


"wasting" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
wasting{noun}
marasmo{m} [med.]
wasting{adjective}
marasmo{adj. m} [med.]
wasting{gerund}
We are wasting taxpayers' money and we are not as efficient as we ought to be as elected representatives.
Estamos malgastando el dinero de los contribuyentes y no somos lo eficientes que deberíamos ser como representantes electos.
We are wasting taxpayers ' money and we are not as efficient as we ought to be as elected representatives.
Estamos malgastando el dinero de los contribuyentes y no somos lo eficientes que deberíamos ser como representantes electos.
Save the money you are currently wasting on the EU, a large part of which is lost simply by fraud and corruption anyway.
Ahorren el dinero que están malgastando en la UE; en todo caso, una gran parte ya se pierde a causa del fraude y la corrupción.
We must not waste the opportunity that we have here.
No debemos malgastar la oportunidad que tenemos.
We must not waste this creative potential.
No debemos malgastar este potencial creativo.
And here we are, about to waste another year.
Y aquí estamos, a punto de malgastar otro año.
Our motto should be not to waste a single cent.
Nuestra consigna debería ser: no despilfarrar ni un céntimo.
The way I see it, this is an invitation to waste money.
A mi modo de ver, esta es una invitación a despilfarrar dinero.
Moreover, Europe is continuing to waste at least 20% of its water due to inefficiency.
Además, Europa sigue despilfarrando al menos un 20 % de su agua a causa de la ineficiencia.
What a criminal waste of brave young lives!
¡Menuda forma tan criminal de derrochar las vidas de jóvenes valientes!
Wasting over EUR 4 billion of European taxpayers' money is unacceptable.
Derrochar más de 4 000 millones de euros del dinero de los contribuyentes europeos es inaceptable.
Anything else would be a waste of resources.
Otra cosa sería derrochar recursos.
As has been said before, this is an opportunity that must not go to waste.
Como ya se ha dicho, no se debe desaprovechar esta oportunidad.
I would not want to waste what is a golden opportunity.
No me gustaría desaprovechar una oportunidad excelente.
The forthcoming NPT review is an opportunity that must not be wasted.
La próxima revisión del TPN es una oportunidad que no podemos desaprovechar.
We must not allow anyone to wreck this opportunity, nor must we waste it.
No debemos dejar que esta oportunidad se malogre ni dejarla pasar de largo.
gastarse {r. v.}
EU money must not be wasted solely for the fulfilment of those obsessed with pushing their idealistic notions of a shared EU history or identity.
El dinero de la UE no debe gastarse únicamente en satisfacer los deseos de aquellos que están obsesionados con fomentar su idealismo de una historia, o una identidad, de la UE compartida.
dilapidar[dilapidando · dilapidado] {v.t.} [form.] (energía)
They do not go out of their way to make problems in the budget or to waste taxpayers' money.
No se proponen en absoluto crear problemas en el presupuesto ni dilapidar el dinero de los contribuyentes.
They do not go out of their way to make problems in the budget or to waste taxpayers ' money.
No se proponen en absoluto crear problemas en el presupuesto ni dilapidar el dinero de los contribuyentes.
Will it take action here to ensure that this money is not wasted for that purpose?
¿Va a actuar en este punto para que estos recursos no se dilapiden así?
gastar[gastando · gastado] {v.t.} (desperdiciar, malgastar)
I do not believe that it is worth wasting much time replying to criminal asses.
Yo no creo que valga la pena gastar mucho tiempo para responder a los asnos criminales.
There is no point in wasting time on matters that are not our responsibility.
No tiene sentido gastar tiempo que no son de nuestra competencia.
It is time to stop wasting money on ridiculous propaganda.
Dejemos ya de gastar dinero en ridícula propaganda.
to waste[wasted · wasted] {transitive verb}
There are signs of progress, but Member States should not waste time.
Ya hay señales de cierto progreso, pero los Estados miembros no deben perder tiempo.
I think, rather than waste the time of Members, it might be good.
Creo que sería positivo y que así no haríamos perder el tiempo a los diputados.
Such a convention would merely serve to waste time and taxpayers' money.
Este tipo de convención solo serviría para perder el tiempo y el dinero de los contribuyentes.
In any case, we cannot afford to waste the next few weeks.
De cualquier modo, no podemos permitirnos desperdiciar las próximas semanas.
We should not waste any more taxpayers' money on this pointless political gesture.
No deberíamos desperdiciar más dinero de los contribuyentes en un gesto político sin sentido.
We cannot afford to allow their talents to go to waste.
No podemos permitirnos el lujo de desperdiciar su talento.
One million signatures must not go to waste.
No debemos tirar a la basura un millón de firmas.
This is nothing but wasted money and a policy which the EU should not be involved with.
Esto no es otra cosa que tirar el dinero, y es una política con la que la UE no puede continuar.
Workers are becoming like raw material that you can throw away and bury like radioactive waste.
Los trabajadores han llegado a ser una materia prima que se puede tirar y enterrar como los residuos nucleares.
In this context, the exemption for inert waste should not be extended to cover all non-hazardous waste, as that would weaken the proposal.
En este contexto, la exención concedida a los residuos de brocas no debería ampliarse a todos los residuos no peligrosos, pues dicha extensión debilitaría la propuesta.
perdido {vb}
I have no desire to waste the House's time, since the previous President wasted quite enough of it already.
No deseo hacer perder más tiempo a esta Cámara, pues el anterior Presidente ya ha perdido suficiente.
It is a mistake to think that greater emphasis on culture in school curricula would be a waste of time.
Es un error creer que más cultura en los programas escolares sería tiempo perdido.
There has been an astonishing amount of time wasted with regard to this project.
Se ha perdido una increíble cantidad de tiempo con respecto a este proyecto.
An excellent opportunity to properly regulate the financial markets has been wasted.
Se ha desperdiciado una excelente oportunidad para regular adecuadamente los mercados financieros.
Another way to find wasted disk space is to use the Disk Cleanup tool.
Otra forma de encontrar espacio en disco desperdiciado es usar la herramienta Liberar espacio.
We have wasted time and money and we have raised expectations which will not be fulfilled.
Hemos desperdiciado tiempo y dinero y hemos suscitado expectativas que no se verán materializadas.
We should not regard the Union's budget as wasted money.
No deberíamos considerar desaprovechado el presupuesto de la Unión.
However, we have, yet again, chosen to waste an opportunity, at least for us, to uphold a democratic principle.
Una vez más, sin embargo, se ha elegido y desaprovechado una ocasión, al menos para nosotros, de afirmar un principio democrático.
This was an opportunity wasted because we could have said that we are not going to do this in the future.
Hemos desaprovechado una oportunidad porque podríamos haber dicho que eso no volvería a ocurrir en el futuro.
inútil {vb}
The sorting of waste which they carry out therefore appears to be useless.
La selección de los residuos parecería, pues, inútil a su nivel.
But, Mrs Günther, saving lives is never a waste of time.
Pero, salvar vidas, señora Günther, nunca es una acción inútil.
I sincerely regret any waste of human life and I share your sorrow over the death of Orlando Zapata.
Lamento sinceramente cualquier pérdida inútil de vida humana y comparto su pesar por la muerte de Orlando Zapata.
In the 20th century, the most destructive system was communism, which not only killed tens of millions of human beings, but also laid waste to the environment.
En el siglo XX, el sistema más destructivo fue el comunismo, que no solo mató a decenas de millones de seres humanos, sino que arrasó el medio ambiente.
The mountainous areas of the Hindu Kush have been laid waste, tourism is impossible there as an economic activity, and the mountainous areas are becoming more and more desolate.
Las zonas montañosas del Hindu Kush han quedado arrasadas, el desarrollo del turismo como actividad económica no es posible allí, y las zonas de montaña se están quedando cada vez más desoladas.
Therefore, the sooner this project is wound up and the European Union saves money that is being wasted, the better.
Por consiguiente, cuanto antes se liquide este proyecto y la Unión Europea se ahorre un dinero que se está desperdiciando, mejor.
cargarse {vb} [coll.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "wasting":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "wasting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
To the Council of Ministers, I would say: stop wasting time on trivialities.
También tengo algo que decirle al Consejo de Ministros: Dejad de clavar agujas por menudencias.
And now the text of the treaty risks wasting all these efforts.
Pues bien, el texto del tratado corre el riesgo de echar abajo todos estos esfuerzos.
We are wasting our words here unless the Commission listens to us and unless the Council listens.
A menos que la Comisión y el Consejo nos escuchen, nuestras palabras aquí son en vano.
the Bulls' time-wasting back-fired when the Bears equalised in the last minute
la táctica de los Bulls de hacer tiempo no les resultó porque los Bears igualaron en el último minuto
Ecological destruction is spreading, and it is not only the forests which are wasting away.
La destrucción ecológica se expande y no sólo el bosque se muere.
I cannot believe that we will let down future generations by ignoring or wasting it.
No puedo creer que pudiéramos defraudar a las generaciones futuras pasándola por alto o desaprovechándola.
It is wasting the Commission's time and it is wasting our time.
Es una pérdida de tiempo para la Comisión y también para nosotros.
as far as wasting paper's concerned, he's the worst offender
en cuanto a desperdiciar papel, él es más culpable que nadie
Or that He should seize them with a gradual wasting?
o no hará presa en ellos por medio de una lenta decadencia?
The most common types affect motor and sensory nerves and cause muscle wasting and sensory loss.
Los tipos más frecuentes afectan los nervios motores y sensitivos y provocan atrofia muscular y deterioro sensitivo.
Let us stop wasting it; let us conserve this resource.
Dejemos de despilfarrarla; conservemos este recurso.
There are technical problems to be dealt with, but they can in fact be solved by technical means, without wasting energy.
Esto plantea problemas técnicos, pero éstos también se pueden resolver técnicamente sin consumir energía.
Even more than that, however, I like the idea of replacing energy-wasting with energy-saving consumption.
No obstante, aún me agrada más la idea de reemplazar un consumo energético derrochador por otro en el que prime el ahorro.
With the White Paper, we are just wasting time.
El Libro Blanco es una gran pérdida de tiempo.
I think that Europe should stop wasting its energy and should again focus on tasks which it is able to carry out.
Yo opino que Europa no debe dispersar sus fuerzas y se tiene que volver a concentrar en las tareas que puede cumplir.
But since no-one has opposed this, I am now going to stop wasting the Assembly's time and call for an electronic vote.
Pero si nadie se ha opuesto, vamos a ahorrar tiempo a esta Asamblea y, naturalmente, vamos a votar electrónicamente.
Nor am I greatly heartened by the slogan, ‘Back to the Start’; if we were to do that, we would simply be wasting a lot of time.
Y tampoco me complace el lema «volver al principio»; si lo hiciéramos, sería una auténtica pérdida de tiempo.
Nor am I greatly heartened by the slogan, ‘ Back to the Start’; if we were to do that, we would simply be wasting a lot of time.
Y tampoco me complace el lema« volver al principio»; si lo hiciéramos, sería una auténtica pérdida de tiempo.
she was time-wasting so she got thrown out
se dedicó al hueveo y la echaron
you're completely wasting your time
estás perdiendo el tiempo olímpicamente