Translator


"to get it up" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to get it up" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
soplar{v.i.} [Chile] [coll.] (en lo sexual)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to get it up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If I may now turn to the battered wives, let me add that men get beaten up too.
¡Si así se hiciese no sería necesaria una conferencia Beijing + 10!
It is mainly women, young people and immigrants who get caught up in this system.
Son sobre todo las mujeres, los jóvenes y los emigrantes los que se ven atrapados en este sistema.
If I may now turn to the battered wives, let me add that men get beaten up too.
Volviendo al tema de las mujeres maltratadas, quisiera añadir que también hay hombres que sufren malos tratos.
They do seem to get snarled up in the Commission apparatus, but I do not want to go into that now.
Así, se ve que en el mecanismo de la Comisión algo falla - ahora no voy a entrar en esta cuestión -.
Many good ideas that are developed do not get taken up.
Muchas buenas ideas que se conciben no se llegan a desarrollar.
Marine birds, for example, can get caught up as by-catches in nets with small mesh sizes.
Incluso las redes de malla más pequeña pueden capturar otras especies no deseadas como, por ejemplo, aves marinas.
We must not get caught up in the American mindset.
No podemos dejarnos atrapar por la mentalidad estadounidense.
there are a few aspects of the matter I'd like to get cleared up
me gustaría aclarar algunos aspectos del asunto
This support must actually reach the micro-enterprises and SMEs and not get swallowed up by bureaucracy.
Este apoyo debe alcanzar en realidad a las microempresas y a las PYME, y no ser engullido por la burocracia.
I think there is a danger here that funds for programmes which are currently separate might get mixed up with these.
En mi opinión, esto plantea el riesgo de que se mezclen los recursos de programas ahora separados.
And it's not as hard as you think to get set up.
Y su configuración no es tan difícil como pueda parecer.
Ladies and gentlemen, there is no reason to get worked up.
Señorías, no hay razones para alborotarse.
This support must actually reach the micro-, small and medium-sized enterprises and not get swallowed up by bureaucracy.
Este apoyo debe llegar realmente a las microempresas, a las PYME y no terminar devorado por la burocracia.
on Sundays they get dressed up and go out for a stroll
los domingos se adornan y salen de paseo
I do n't think there's anything to get worked up about.
No tenemos necesidad de crisparnos.
I was beginning to get fed up with the whole affair
me estaba empezando a hartar del asunto
I don't think there's anything to get worked up about.
No tenemos necesidad de crisparnos.
I know that fools rush in where angels fear to tread, so I will not get mixed up in the UK debate on the euro.
Sé que los tontos se atreven a entrar donde los ángeles no osan, así que no me meteré en el debate británico sobre el euro.
if one day you get fed up and you want to leave …
si un día te aburres y te quieres ir …
Neither I, nor the citizen, lie awake at night thinking about the trifling details which everyone seems to get het up about.
Las nimiedades que parecen preocupar a todo el mundo no me hacen perder el sueño, ni tampoco a los ciudadanos.