Translator


"to get ahead of" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to get ahead of" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
aventajar{v.t.} (adelantarse)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to get ahead of" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is more difficult for women to get ahead in their profession.
Resulta más difícil para las mujeres salir adelante en su profesión.
We must not get ahead of ourselves. A few things are already clear, however, irrespective of the fraud affair itself.
Aunque no podamos anticiparnos al informe, algunas cosas ya están claras, independientemente de las actividades fraudulentas en sí.
let's not get ahead of ourselves
no nos adelantemos a los acontecimientos
let's not get ahead of ourselves
no nos anticipemos a los acontecimientos
Research in this field is very recent and it is important that we do not get ahead of ourselves with large-scale marketing of these products.
La investigación en este campo es muy reciente y es importante que no nos precipitemos con la comercialización a gran escala de estos productos.
to get ahead
tomar la delantera
In the hurry to get ahead of China and the United States, we may see regulation including risk assessment as being something that could hold us back.
Con las prisas por adelantarnos a China y a los Estados Unidos, podríamos pensar que una normativa que incluya una evaluación de riesgos sería algo que podría frenarnos.
Many Roma - and therefore many children - live in abject poverty, are not integrated and have little or no opportunity to get ahead in our society.
Muchos ciudadanos de origen romaní -y por tanto muchos niños- viven en absoluta pobreza, no están integrados y tienen poca o ninguna oportunidad de progresar en nuestra sociedad.
Mr President, I believe that Europe can only get ahead by demonstrating consistency with the principles sometimes threatened by the interests of certain major players.
Señor Presidente, creo que sólo siendo consecuentes con los citados principios, que están en el punto de mira de los intereses de los grandes, podrá progresar la Comisión.
Last week's deal on CO2 from cars shows how easy it is to take the path of least resistance, to let vested interests get ahead of global interests.
El acuerdo de la semana pasada sobre el CO2 de los automóviles muestra lo fácil que es adoptar la senda de eliminar reticencias, dejar que los intereses conferidos superen los intereses globales.
In my view, experience has shown that here in Europe everything is resolved at the eleventh hour and that we usually do not achieve anything if we try to get ahead of ourselves.
Yo creo que la experiencia en Europa es que todo se resuelve siempre a última hora y que, si tratamos de adelantarnos, normalmente no hay posibilidad de conseguir nada.
Really implementing this properly and honestly will enable us to get ahead, and will undoubtedly mean that the economy does not cause us such great problems over the next year.
Implementarla de manera adecuada y honesta nos permitirá avanzar, y sin duda alguna significará que la economía no nos causará demasiados grandes problemas durante el próximo año.