Translator


"thinly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
thinly{adverb}
apenas{adv.}
This concept which we have now incorporated thinly veils our continuing failure to take a decision.
Este concepto que hemos incorporado ahora apenas oculta nuestro continuado fracaso para tomar una decisión.
thinly disguised propaganda
propaganda política apenas disimulada
a thinly veiled threat
una amenaza apenas velada
delgadamente{adv.} [bot.]
esparcidamente{adv.} [bot.]
thin{adjective}
thin(also: fine, slim, wispy)
delgada{adj. f}
it really shocked me to see her looking so thin
me impresionó mucho verla tan delgada
she was unfashionably thin
era demasiado delgada para la moda de la época
you must eat more, you're very thin
tienes que comer más, estás muy delgada
thin(also: boney, fine, lank, slim)
delgado{adj. m}
This is the thin end of the wedge, however.
Sin embargo, este es el delgado final de la divisoria.
The English 'slim' means 'thin' in Dutch.
Slim en inglés significa en neerlandés «delgado».
It is also true, however, that there is a strong obsession, insistence and indeed a requirement to be thin.
Sin embargo, también es cierto que existe una gran obsesión, se insiste e incluso se exige estar delgado.
fino{adj. m}
Use the Pencil to draw thin, freeform lines or curves.
Utilice el Lápiz para dibujar líneas o curvas finas de forma libre.
Select this option to display the page margins as thin lines.
Si está activada esta casilla de verificación, los márgenes de página aparecen como líneas finas.
Cut the marinated salmon into fairly thin slices and cover the inside of a cupola-shaped or half-round mould with the slices.
Cortar el salmón marinado en rodajas muy finas y cubrir con ellas el interior de moldes profundos.
thin(also: sparse, wispy)
ralo{adj.}
thin(also: lank, skinny)
flaco{adj. m}
he's as thin as a rake
está flaco como un fideo
flacas{adj. f pl} [fam.]
flacas{adj. f pl}
aguado{adj.} (sopa)
aguado{adj.} (salsa)
thin(also: watery)
caldoso{adj.} (sopa)
thin(also: watery)
chirlo{adj.} [SAm.]
thin(also: sparse)
despoblado{adj.} (cejas)
ligero{adj.} (tela, vestido)
I want my employees to be able to access Microsoft Office from any desktop/thin client.
Mi intención es que todos ellos puedan acceder a Microsoft Office desde cualquier equipo de escritorio o cliente ligero.
to give him a thin soup
déle un caldito ligero
Both types produce sharp images, but LCD monitors have the advantage of being much thinner and lighter.
Ambos tipos generan imágenes nítidas, pero los monitores LCD tienen la ventaja de ser mucho más delgados y ligeros.
seco{adj.} [coll.] (delgado)
he's as thin as a rake
está más seco que un palo
claro{adj.}
The cumbersome tanker of Europe with its 12 captains - some fatter, some thinner - is not making headway or following a definite course.
El pesado buque cisterna europeo, con doce capitanes -algunos más gruesos, otros más delgados- no avanza y no tiene marcado un curso claro.
This makes for greater coherence between the various measures, avoids a fragmentation of resources which are, after all, thin on the ground, and enables us to conduct a clearer policy.
Aporta una mayor cohesión entre las acciones, evita la fragmentación de los fondos -que en definitiva son escasos- y permite practicar una política clara.
thin(also: watery, runny)
chirle{adj.} [SAm.]
escaso{adj.}
Human resources are too thin in relation to the volume of aid that we are supposed to manage.
Los recursos humanos son demasiado escasos en relación con el volumen de la ayuda que se supone que tenemos que gestionar.
To date, however, such measures have been thin on the ground.
Sin embargo, hasta la fecha estas medidas han sido muy escasas.
More than three years after the crisis, elements for regulating the financial markets are rather thin on the ground.
Transcurridos más de tres años después de la crisis, los elementos para regular los mercados financieros son bastante escasos.
débil{adj.}
We are all in favour of lifelong learning, but let us not be too self-congratulatory when the evidence is so thin.
Todos estamos a favor de la formación permanente, pero no nos felicitemos demasiado cuando los motivos son tan débiles.
magro{adj.}
escaso{adj.}
Human resources are too thin in relation to the volume of aid that we are supposed to manage.
Los recursos humanos son demasiado escasos en relación con el volumen de la ayuda que se supone que tenemos que gestionar.
To date, however, such measures have been thin on the ground.
Sin embargo, hasta la fecha estas medidas han sido muy escasas.
More than three years after the crisis, elements for regulating the financial markets are rather thin on the ground.
Transcurridos más de tres años después de la crisis, los elementos para regular los mercados financieros son bastante escasos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "thinly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "thinly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Research has so far been too fragmented and spread too thinly.
La investigación ha estado hasta ahora demasiado fragmentada y dispersa.
resources are spread too thinly to have the required effect
los recursos se diluyen demasiado como para surtir el efecto deseado
Firstly, we should avoid spreading ourselves too thinly.
En primer lugar, deberíamos evitar diluir demasiado los recursos.
Just as in the case of the trans-European transport networks, we are spreading ourselves very thinly.
Como en el caso de las redes transeuropeas de transporte, dispersamos completamente nuestras medidas.
This concept which we have now incorporated thinly veils our continuing failure to take a decision.
Este concepto que hemos incorporado ahora apenas oculta nuestro continuado fracaso para tomar una decisión.
It seems to me that, underneath all of this, there is a fear that the budget will be spread too thinly.
En mi opinión, detrás de todo esto se esconde el miedo de que el presupuesto se distribuya de manera muy diluida.
We are hoping for a limited number of effective projects, which is much better than spreading them too thinly.
Deseamos una cantidad reducida de proyectos eficaces, y esto es muy preferible a múltiples actividades inconexas.
Instead of doing that, the report strays from the point, spreads itself too thinly and jumbles together anything and everything.
Así, una vez más, el texto resulta oscuro, abstruso, ideológico y, por tanto, totalmente ineficaz.
That produces the risk that the insufficient resources will then have to be spread too thinly over too many actions.
Esto entraña el riesgo que unos recursos insuficientes deban aplicarse para financiar un número excesivo de acciones.
he smeared the butter thinly on the bread
untó el pan con una capa fina de mantequilla
If the truth be told, a number of European leaders knew that their countries would reject this thinly veiled constitution.
Si dijeran la verdad, algunos dirigentes europeos reconocerían que sus países rechazarían esta velada constitución.
our resources are thinly spread
hemos tenido que estirar nuestros recursos al máximo
We must equally reject pressures to turn them into thinly - or not so thinly - disguised barriers to trade.
Asimismo debemos rechazar las presiones para convertirlos en barreras comerciales ligeramente - o no tan ligeramente - disfrazadas.
We must not spread ourselves too thinly.
No debemos diluir los recursos demasiado.
a thinly populated region
una región con poca densidad de población
she has spread herself too thinly
ha tratado de abarcar demasiado
thinly disguised propaganda
propaganda política apenas disimulada
apply the glue thinly
aplique una capa delgada de pegamento
a thinly veiled accusation
una poco disimulada acusación
sow the seed thinly
siembre esparciendo bien la semilla