Translator


"subjective" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
subjective{adjective}
subjetivo{adj. m}
Some studies suggested a subjective benefit with oxatomide treatment.
Algunos estudios sugirieron un beneficio subjetivo con el tratamiento con oxatomida.
Being very subjective, these can be understood but not verified.
Esto es muy subjetivo y quizás se pueda comprender pero no comprobar.
Subjective tinnitus is not heard by anyone else but the sufferer.
Sólo la persona con esta afección puede oír el tinnitus subjetivo.
subjetiva{adj. f}
sacred ordination(15) with a subjective authority deriving from sincerity
por fuerza de la sagrada ordenación,(15) una autoridad subjetiva
This will now be the subject of objective, and no longer subjective or arbitrary, consideration.
Esta opción estará sujeta ahora a una consideración objetiva, y no subjetiva ni arbitraria.
That is very much how it appears from their own subjective point of view.
Este es el caso en especial desde su propia perspectiva subjetiva.
subject{noun}
tema{m}
We think that this is an important subject that should be treated as a priority.
Creemos que se trata de un tema importante y hay que llevarlo como un tema prioritario.
That is pretty much what I wanted to say on the subject. This subject is not closed.
Esto es básicamente lo que desea decir sobre este tema, aunque el debate no está cerrado.
It is becoming a subject of responsibility for the international community.
Está convirtiéndose en un tema de responsabilidad para la comunidad internacional.
Subject: Intergovernmental cooperation and passarelle clauses on immigration issues
Asunto: Cooperación intergubernamental y "cláusulas pasarela" en materia de inmigración
Subject: Repercussions of Prime Minister Aznar's disagreements with Morocco
Asunto: Repercusiones de los desacuerdos del Presidente Aznar con Marruecos
Subject: Administrative coordination of the forestry and wood-processing industry
Asunto: Coordinación administrativa del sector de la industria forestal
Some will object that international conventions exist on this very subject.
Algunos objetarán que ya existen convenios internacionales en la materia.
On the subject of investment, today's report is rather disappointing.
En materia de inversión, la constatación es actualmente bastante decepcionante.
Subject: Discrepancies in healthcare in the Member States
Asunto: Disparidades en materia de asistencia sanitaria en los Estados miembros
richness of his dignity as the subject called to relationship with God, to stand
la plenitud de su dignidad como sujeto llamado a la relación con Dios, a
creation, the direct principle and, in a certain sense, the subject of
el principio directo y, en cierto modo, el sujeto de la autocomunicación
the moral subject is not responsible for his erroneous judgment, the evil
erróneo sin responsabilidad del sujeto moral, el mal cometido por la
caso{m}
Subject: Funding Community action to deal with exceptional circumstances
Asunto: Previsión de una acción comunitaria en caso de situaciones de emergencia
It was also the subject of a significant case in the Committee on Petitions.
Esta cuestión también se abordó en un caso significativo en la Comisión de Peticiones.
On the subject of own resources, we should not avoid any of the issues.
En el caso de la discusión de los recursos no podremos esquivar ningún problema.
I last night put an oral question to the Commission on this subject.
Anoche dirigí a la Comisión una pregunta oral sobre este particular.
Do the Council and the Commission have any information on the subject?
¿Disponen el Consejo y la Comisión de información sobre este particular?
This is a subject of particular importance to our citizens.
Se trata de un tema que reviste una importancia particular para los ciudadanos.
súbdito{adj. m}
British subject
súbdito británico
And we were simple and subject to all.
Y éramos iletrados y súbditos de todos.
Brothers who are subject to authority must remember that they have surrendered their own wills for the sake of God.
Mas los hermanos que son súbditos recuerden que, por Dios, negaron sus propias voluntades.
In the United Kingdom, life issues are now a subject in their own right in many schools.
En el Reino Unido, las cuestiones relativas a la vida son ahora una asignatura de pleno derecho en muchos colegios.
Football is now taught as a school subject in the UK.
En Inglaterra, el fútbol forma parte de las asignaturas que se imparten en las escuelas.
The subject is increasingly marginalised within school curricula programmes, so that is why we need to improve.
La asignatura está siendo marginada cada vez más en los programas curriculares de los colegios, y es por esto por lo que necesitamos mejorar.
tópico{m} (tema, asunto)
– Mr President, on the subject of the Prets report, I believe it to be a platitude to say that cultural diversity has to be promoted.
– Señor Presidente, respecto al informe Prets, me parece un tópico decir que hay que promover la diversidad cultural.
(RO) Respect for the right to privacy has become a particularly topical subject of late, with the introduction of new information technologies.
(RO) El respeto del derechos a la privacidad se ha convertido últimamente en un asunto particularmente tópico, con la introducción de nuevas tecnologías de la información.
ramo{m} [Chile]
In fact, Mrs Miguélez Ramos should have asked my permission to speak on the subject of the fisheries agreement with Morocco.
Miguélez Ramos, por otra parte, debía pedirme la palabra para referirse al acuerdo de pesca con Marruecos.
In fact, Mrs Miguélez Ramos should have asked my permission to speak on the subject of the fisheries agreement with Morocco.
La Sra. Miguélez Ramos, por otra parte, debía pedirme la palabra para referirse al acuerdo de pesca con Marruecos.
Mr President, I should like to thank Mrs Miguélez Ramos for the thorough airing she gave to this subject and for the usefulness of her report.
Señor Presidente, agradezco a la Sra. Miguélez Ramos la precisión que ha empleado para airear esta cuestión y por la utilidad de su informe.
subject(also: topic)
bolilla{f} [Bol.]
disciplina{f} (asignatura)
It must supplement other funding, be subject to conditions and comply with the principle of financial discipline.
Debe complementar otros tipos de financiación, estar sujeta a condiciones y cumplir el principio de disciplina financiera.
Secondly, there must be a European dimension in our school curricula; not as a subject in itself, but permeating the whole system.
Segundo: la dimensión europea debe estar presente en los planes de estudios escolares: no como una disciplina, sino irrigando todo el sistema.
If this is achieved, those operating in the sectors subject to this discipline will be afforded greater protection and so too will the citizens.
Si esto se consigue, los que operan en los sectores sujetos a esta disciplina gozarán de mayor protección y lo mismo sucederá con los ciudadanos.
But I have no difficulty with the words 'subjects' and 'citizens'.
Pero no tengo problemas con las palabras "súbditos" y "ciudadanos".
British subject
súbdito británico
Brothers who are subject to authority must remember that they have surrendered their own wills for the sake of God.
Mas los hermanos que son súbditos recuerden que, por Dios, negaron sus propias voluntades.
subject{adjective}
sometido{adj. m}
Compliance with these rules shall be subject to the control of independent authorities.
El respeto de dichas normas estará sometido al control de autoridades independientes.
It is subject to supervision by independent public authorities.
Además es sometido a supervisión por parte de autoridades públicas independientes.
Moreover, the country has been subject to low intensity bombing for several years.
Además, el país ha estado sometido a un bombardeo de baja intensidad durante varios años.
afecto{adj. m}
We will continue to have dialogue and put pressure on the Turkish Government on this particular subject.
Esta iniciativa no afecta a Turquía, que es un país candidato desde la cumbre de Helsinki en 1999.
This is a subject that is, of course, very dear to Parliament's heart.
Ese asunto afecta, por supuesto, muy profundamente al Parlamento Europeo.
. - This resolution covers an important subject.
por escrito. - Esta resolución afecta a un asunto importante.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "subjective":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subjective" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
individual subjective conscience or to the diversity of social and cultural
individual o a la diversidad de condiciones sociales y culturales.
These three spheres are always important for human work in its subjective dimension.
Por eso, hay que seguir preguntándose sobre el sujeto del trabajo y las condiciones en las que vive.
over the subjective dimension, depriving man of his dignity and inalienable
en los Países donde el lugar primordial de trabajo sigue estando en el cultivo de la tierra u otras
There is no question of a subjective decision's having been made.
No hablamos de que se haya adoptado una decisión que no venía al caso.
There is no question of a subjective decision's having been made.
Son criterios objetivos los que han servido de base para la inclusión.
No adverse impact was observed on the mood or subjective health status of patients or carers.
No se observó ninguna reacción adversa sobre el estado de ánimo o de salud de los pacientes o los cuidadores.
The population only gets information from the subjective viewpoint of Mr Milosevic and his wife Mrs Markovic.
La población es informada sólo a través de las gafas del Sr. Milosevic y de su esposa Markovic.
subjective dimension even more than to the objective one: this dimension
dimensión condiciona la misma esencia
the earth, we must concentrate our attention on work in the subjective
concentrar nuestra atención sobre el
Anything I said would be subjective.
No sería pertinente que dijera nada al respecto.
for human work in its subjective dimension.
como nuevas relaciones surgidas a distintos niveles de la convivencia humana, han dejado perdurar injusticias flagrantes o
My final point is this: I have heard it said that it is difficult to legislate in this field for the problem is too complex, diffuse or subjective.
Estos riesgos están ocasionando un tremendo sufrimiento y angustia a trabajadores de la Unión Europea.
Anything I said would be subjective.
Las cosas deben seguir su curso.
Does it agree that this system is entirely at De Beers’ discretion and is based on selection criteria which are both opaque and subjective?
– El 16 de enero de 2003, la Comisión dio a conocer su autorización del sistema de distribución de llamado« Supplier of Choice».
a subjective pronoun
un pronombre en el nominativo
To examine the effectiveness of attendance at a medical day hospital for elderly people in preventing death, disability, and institutionalisation and improving subjective health status.
También se realizaron búsquedas en el Index Medicus y en International Dissertation Abstracts hasta Enero de 1997.
The subjective freedom of religion is something that we would always defend as a constitutional right, but Mr Buttiglione has cast himself in the role of, an in the new Commission.
Está actuando en nombre del señor Berlusconi para atacar a una Europa ilustrada y, frente a semejante ataque, señor Barroso, este Parlamento tiene que defenderse.
To this end the Oostlander report takes substantial note of the European Commission guidelines which are very clear, very precise and do not leave room for subjective interpretation.
A ese respecto el informe Oostlander toma nota substancialmente de las orientaciones de la Comisión Europea, que son muy claras, muy concretas y no dejan margen para la subjetividad.