Translator


"subordinate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Let us stop behaving like a subordinate of the United States.
Dejemos de comportarnos como un subordinado de los Estados Unidos.
ensure that "the human is directed toward and subordinate to the
que de verdad el elemento " humano esté ordenado y subordinado
. - (DE) The role of women is still a subordinate one in the agricultural sector.
El papel de las mujeres sigue siendo un papel subordinado en el sector agrícola.
Security is not subordinate to freedom, nor is it a threat to freedom.
La seguridad no está subordinada a la libertad, ni es un desafío para la libertad.
Development policy is not subordinate to other policies.
La política de desarrollo no está subordinada a otras políticas.
Women were seen to have an inferior, subordinate role.
Se pensaba que las mujeres tenían una función inferior, subordinada.
subordinate{adjective}
subordinada{adj. f}
Security is not subordinate to freedom, nor is it a threat to freedom.
La seguridad no está subordinada a la libertad, ni es un desafío para la libertad.
Development policy is not subordinate to other policies.
La política de desarrollo no está subordinada a otras políticas.
Women were seen to have an inferior, subordinate role.
Se pensaba que las mujeres tenían una función inferior, subordinada.
subordinado{adj. m}
. - (DE) The role of women is still a subordinate one in the agricultural sector.
El papel de las mujeres sigue siendo un papel subordinado en el sector agrícola.
The European Parliament has hitherto played a subordinate role in this procedure.
El Parlamento Europeo desempeña en este procedimiento hasta ahora sólo un papel subordinado.
ensure that "the human is directed toward and subordinate to the
que de verdad el elemento " humano esté ordenado y subordinado
to subordinate{transitive verb}
In future we will not be able to subordinate this relationship to profit, selfishness and exploitation.
En adelante, no se pueden subordinar al lucro, al egoísmo y a la explotación.
Does it consider the right to strike subordinate to the right to freedom of movement?
¿Cree que el derecho a la huelga se debe subordinar al derecho a la libre circulación?
Our citizens must not be forgotten or subordinated: we have special obligations to them.
No podemos olvidar ni subordinar a nuestros ciudadanos; tenemos obligaciones especiales con ellos.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subordinate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I believe that Ecofin must be subordinate to the European Council and not vice versa?
Creo que el ECOFIN tiene que subordinarse al Consejo Europeo y no al revés?
I believe that Ecofin must be subordinate to the European Council and not vice versa ?
Creo que el ECOFIN tiene que subordinarse al Consejo Europeo y no al revés?
We cannot agree to national law being made subordinate to international law in this way.
No podemos aceptar esta supeditación de las normas nacionales a las normas internacionales.
they are trying to subordinate our interests to those of a multinational
quieren someter nuestros intereses a los de una multinacional
Enter additional subordinate sort criteria into the other fields.
Incluya en los demás campos criterios de clasificación adicionales.
The Council's subordinate bodies are currently looking at a proposal from the Commission on this matter.
Los organismos del Consejo están estudiando una propuesta de la Comisión sobre esta materia.
The Council' s subordinate bodies are currently looking at a proposal from the Commission on this matter.
Los organismos del Consejo están estudiando una propuesta de la Comisión sobre esta materia.
National rules are subordinate to an EU Regulation.
Un reglamento de la UE tiene mayor jerarquía que las normas nacionales.
By abolishing the Development Council, fighting poverty has become subordinate to foreign policy.
La desaparición del Consejo de Desarrollo supedita la lucha contra la pobreza a la política exterior.
This must not mean that these two countries must be subordinate to the authority of the countries holding the quotas.
Convendría que se aplicara a todos los acuerdos de pesca y no solo a este.
The present report treats this element, which I find very important, only as a subordinate issue.
Este informe trata este elemento, que yo considero muy importante, como una mera cuestión de segundo orden.
Safety issues play only a subordinate role.
Los temas relacionados con la seguridad ocupan sólo un lugar secundario.
By submitting to all this, the majority is unfortunately reserving a subordinate role for the European Parliament.
Lamentablemente, al aceptar todo esto, la mayoría confirma el papel secundario del Parlamento Europeo.
For the second time, the European Union is playing a subordinate role, despite the Amsterdam Treaty.
Por segunda vez la Unión Europea juega un papel secundario, a pesar de lo que se establece en el Tratado de Amsterdam.
Click the subordinate item (i.e. the dash).
Pulse en la entrada secundaria, en la línea de separación.
When you move a numbered list down a level, the subordinate numbered list at this level starts from one again.
Si baja una numeración un nivel, el siguiente subnivel o la siguiente numeración comenzará con el número uno.
Air traffic cannot continue to grow endlessly and we cannot afford to subordinate all kinds of other matters to this.
No podemos seguir fomentando ese crecimiento ilimitado del tráfico aéreo, sacrificando tantos otros aspectos.
The subordinate item appears as a dash.
La entrada secundaria será una línea de separación.
This is not to mention the subordinate role which the rapporteur unfortunately confers on national parliaments.
Hay que señalar también el papel de segundo orden que la ponente, lamentablemente, reserva a los Parlamentos nacionales.
In other words, women are reverting to their traditional subordinate role of being the property of the male.
Dicho de otro modo, las mujeres están volviendo a su tradicional papel de subordinación, convertidas en propiedad del varón.