Translator


"tópico" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tópico{masculine}
topic{noun}
El segundo tópico se refiere al hecho de tomar los problemas globales como asuntos locales.
The second topic concerns the way global problems are dealt with as local issues.
Por tanto, esto está totalmente vinculado a este tópico y a muchas de las preguntas que han planteado.
So it is exactly linked to this topic and many of your questions.
La política de seguridad común es un tópico que se ha debatido muchas veces y sobre la que se ha escrito mucho.
The common security policy is a topic which has been debated many times and about which a great deal has been written.
cliché{noun}
Ya se ha convertido en un tópico decir que los derechos humanos son indivisibles.
It is a cliché now to state that human rights are indivisible.
¿Qué sentido tiene entonces este nuevo tópico de las «Asociaciones Europeas»?
What then is this new cliché about ‘European Partnership’?
Esta frase se ha convertido en un tópico, pero esta vez es cierta.
Saying this has become a cliché, but this time it happens to be true.
platitude{noun}
– Señor Presidente, respecto al informe Prets, me parece un tópico decir que hay que promover la diversidad cultural.
– Mr President, on the subject of the Prets report, I believe it to be a platitude to say that cultural diversity has to be promoted.
Por lo demás, es simplemente una serie de tópicos.
Otherwise, it is simply a series of platitudes.
Espero que el concepto de solidaridad europea deje de ser simplemente un tópico vacío utilizado para ahogar una realidad muy diferente.
I would hope that the concept of European solidarity becomes more than just an empty platitude bandied about in order to drown out a very different reality.
truism{noun}
De hecho, se ha convertido en un tópico de uso habitual.
In fact, this has become a commonly used truism.
Ahora que discutimos este tema, nos gustaría recordar este antiguo tópico a la Comisión Europea y al Consejo.
As we discuss this issue, we would like to remind the European Commission and Council of that old truism.
Por lo tanto, los diputados que están - como ellos mismos afirman - más a favor de la pesca deberían tener presente el tópico de La Palice: no se puede pescar sin peces.
Those Members who are most in favour - as they claim - of fishing, should therefore be mindful of the de la Palissian truism: without fish, there can be no fishing.
commonplace{noun} (platitude)
Hablar del equilibrio adecuado se ha convertido en un tópico.
To speak of striking the right balance has become a commonplace.
Señora Presidenta, señor Comisario, el consumo de drogas se trivializa por doquier y se convierte en tópico de modo preocupante.
Madam President, Commissioner, it is a matter of concern that the use of drugs is everywhere being treated as unimportant and commonplace.
El programa de trabajo de la Comisión para 2010 consta de 14 páginas de tópicos y perogrulladas habituales.
The Commission work programme for 2010 consists of 14 pages of the usual commonplaces and platitudes.
subject{noun}
– Señor Presidente, respecto al informe Prets, me parece un tópico decir que hay que promover la diversidad cultural.
– Mr President, on the subject of the Prets report, I believe it to be a platitude to say that cultural diversity has to be promoted.
(RO) El respeto del derechos a la privacidad se ha convertido últimamente en un asunto particularmente tópico, con la introducción de nuevas tecnologías de la información.
(RO) Respect for the right to privacy has become a particularly topical subject of late, with the introduction of new information technologies.
tópico{adjective masculine}
trite{adj.}
Quizás suene a tópico, pero la bomba de relojería sigue su cuenta atrás y ante nuestros propios ojos.
It may sound trite to say so, but the time bomb is still ticking away before our very eyes.
Primero, los vínculos inseparables entre la política económica, social y ambiental, como ya se ha indicado, han superado el nivel de los tópicos y ahora se manifiestan en la práctica.
First of all, the inseparable links between economic, social and environmental policy have, as has already been pointed out, gone beyond the level of trite statements and can now be seen in practice.
tópico{adjective}
clichéd{adj.}
A menudo, el lenguaje de la cooperación transatlántica puede parecer cansino y tópico.
The language of transatlantic cooperation can often seem tired and clichéd.
hackneyed{adj.}
Por supuesto, las escuelas no pueden ser enciclopedias ni deberían cumplir normas internacionales estereotipadas ni simplemente reproducir en serie tópicos trillados.
Schools cannot, of course, be encyclopaedias, nor should they conform to stereotypical international standards, or merely churn out hackneyed clichés.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "tópico":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tópico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
«El conocimiento es poder», así dice un tópico filosófico, y con razón.
'Knowledge is power' , the saying goes, and with some justification.
La producción de carne de calidad no debe ser durante más tiempo solamente un tópico.
Quality meat products must no longer remain just a catchword.
De hecho, se ha convertido en un tópico de uso habitual.
Mr President, there is a saying that you can never have too many security measures.
(PT) He votado a favor de este extraordinario informe sobre un tema de lo más importante, relevante y tópico.
I voted in favour of this outstanding report on a most important, relevant and topical issue.
Señora Presidenta, Señorías, la producción de carne de calidad no debe ser durante más tiempo solamente un tópico.
Madam President, ladies and gentlemen, high quality meat products must no longer remain just a catchword.
Determinar la efectividad y la seguridad de cualquier tratamiento tópico con solución salina para la rinosinusitis crónica.
To evaluate the effectiveness and safety of topical saline in the management of chronic rhinosinusitis.
Se identificó un ensayo de centro único (46 participantes) que comparó un esteroide tópico (betametasona) con placebo.
One single-centred trial (46 participants) was identified comparing a topical steroid (betamethasone) to placebo.
Creo que es hora de que se acabe, de manera científica, con ese tópico de que la agricultura es un mal para el suelo.
I believe the time has come to put an end, scientifically, to the common belief that agriculture is bad for the soil.
Ensayos controlados aleatorios; cualquier tratamiento sistémico versus tópico (con exclusión de los esteroides); participantes con OMSC.
Randomised controlled trials; any systemic versus topical treatment (excluding steroids); participants with CSOM.
Para que esto se haga realidad en la vida cotidiana, y no se quede en un bonito tópico, es vital el cumplimiento de los compromisos para la adhesión.
Let me start by pointing out that it was not the plenary that took this decision, but the Conference of Presidents.
Es un maravilloso tópico.
That is a wonderful catchword.
Las dificultades en la financiación de las acciones exteriores, cubiertas por la rúbrica 4, son ya un tópico en cada procedimiento presupuestario.
The difficulties in the funding of external actions, covered by heading 4, have become standard during every budgetary procedure.
Asimismo, a estas alturas resulta poco práctico el tópico recurrente de vincular la financiación de los acuerdos de pesca a análisis previos de coste-beneficio.
I thank colleagues for their support and urge them to support this report tomorrow, and I wish everybody a Happy Christmas.
En la actualidad se manifiestan muchas opiniones en torno al tópico de la desconfianza que sienten los antiguos Estados miembros hacia los nuevos.
At the present time many opinions are being vented on the common theme of the mistrust felt by the old Member States towards the new ones.
Para que esto se haga realidad en la vida cotidiana, y no se quede en un bonito tópico, es vital el cumplimiento de los compromisos para la adhesión.
For this to become a reality in everyday life, and not just a pretty catch-phrase, compliance with the accession commitments is crucial.
No se detectaron beneficios al agregar el tratamiento sistémico al tópico a 1 y 2 semanas, aunque las pruebas fueron limitadas (3 ensayos, N = 204).
No benefit of adding systemic to topical treatment at 1-2 weeks was detected either, although evidence was limited (three trials, N = 204).
uso tópico
for external use only
un tópico
a platitudinous remark
En el futuro me gustaría que se especificase algo mejor, pues es un tópico que circula por ahí y que desautoriza a la agricultura...
In the future I should like information which is a little more specific, because that is a sound bite which is doing the rounds and which disavows agriculture...
Hasta ahora, la transparencia era poco más que un tópico a menudo mal entendido cuando con él nos referíamos a la transparencia de las actividades de las instituciones de la UE.
Until now, transparency has been little more than a much-misused slogan when applied to the activities of the EU institutions.