Translator


"warrants" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
warrants{plural}
órdenes{f pl} [law]
Warrants have been issued when their use was both unnecessary and disproportionate.
Se emitieron órdenes que resultaron ser tanto innecesarias como desproporcionadas.
Implementing European arrest warrants also proved very effective.
La ejecución de órdenes de detención también ha demostrado ser muy eficaz.
In 2006, 6 752 European Arrest Warrants were issued.
En 2006, se emitieron 6 752 órdenes de detención europeas.
Flaws and defects in the programme were revealed which would warrant it being overhauled.
Las brechas y los defectos descubiertos en el programa garantizaban que se revisaría atentamente.
Avid does not warrant that the content will be error free.
Avid no garantiza que este documento no contenga errores.
Only adequate efforts warrant exceptions.
Únicamente los esfuerzos adecuados garantizarán las excepciones.
This is a terrible feeling, but it should not warrant hypocrisy.
Esta es una sensación terrible, pero no debe justificar la hipocresía.
There is nothing to warrant this, not environmental protection, not public health and not the consumer interest.
Nadie lo puede justificar, ni la protección del medio ambiente, ni la salud pública, ni los intereses de los consumidores.
Such cases would also warrant the continued channelling of part of our funds through NGOs.
Estos casos también justifican que sigamos canalizando parte de nuestros fondos a través de ONG.
As some people here have mentioned in relation to the European arrest warrant, there should be pre-conditions attached to that.
A condición de que mañana voten ustedes a favor con respecto al Libro Verde le puedo asegurar, señor Turco, que la Decisión Marco ha llegado.
We were assured, at the time the European arrest warrant was introduced, that effective common minimum standards would follow hot on its heels.
Se nos aseguró, en el momento de establecer la orden de detención europea, que le seguirían a pocos pasos normas comunes mínimas y efectivas.
I do not actually favour the European arrest warrant but, at the very least, minimum guarantees have to be put in place before any more legislation is agreed by the European Union.
Le puedo asegurar que no hemos estado durmiendo, pero si apoya nuestras ideas, el instrumento legislativo está listo para ser presentado al Consejo.
warrant{noun}
The European arrest warrant is very important - in fact, of the utmost importance.
La orden de detención europea es muy importante; de hecho, sumamente importante.
The European Arrest Warrant has really delivered significant results.
La orden de detención europea ha producido efectivamente resultados notables.
Because if we want to implement Tampere, we need the European arrest warrant.
Porque si queremos implementar Tampere, necesitamos la orden de detención europea.
The European Arrest Warrant has really delivered significant results.
La orden de detención europea ha producido efectivamente resultados notables.
The European arrest warrant is very important - in fact, of the utmost importance.
La orden de detención europea es muy importante; de hecho, sumamente importante.
I will repeat that quotation: ‘The European arrest warrant is a crime in itself.
Repetiré la cita: «La orden de detención europea es un delito en sí misma.»
vale{m}
We believe that peace warrants reflection with regard to all these issues.
Creemos que la paz bien vale una reflexión sobre estos aspectos.
I am referring for example the antique trade and others, some of which warrants a moment's reflection.
Me refiero, por ejemplo, a las antigüedades y otros objetos, sobre algunos de los cuales vale realmente la pena detenerse un momento.
mandamiento{m} [law]
However, the European arrest warrant goes too far in one area.
El mandamiento de detención europeo va, sin embargo, demasiado lejos para mí en un punto.
We also support a European arrest warrant.
Así mismo, somos partidarios de un mandamiento de detención europeo.
We are, therefore, trying to achieve too much with the European arrest warrant, which is dangerous.
Por consiguiente, el mandamiento de detención europeo nos preocupa demasiado, y eso es peligroso.
warrant(also: writ)
(PT) Mr President, in my country, if a police officer wishes to gain access to a bank account, he has to have a warrant.
(PT) Señor Presidente, en mi país, si un policía quiere acceder a una cuenta bancaria, tiene que tener una orden judicial.
expresses concern that, in essence, the proposal gives law enforcement authorities access to all data without a warrant;
expresa su preocupación por el hecho de que, en lo esencial, la propuesta dé a las autoridades represivas acceso a los datos sin orden judicial;
warrant(also: bond)
cédula{f} [fin.]
warrant{m} [fin.]
Mr Watson, you mention Bin Laden and 9/11 as being the justification paving the way for the adoption of the European Arrest Warrant.
Señor Watson, usted menciona a Bin Laden y el 11 de septiembre como la justificación que allanó el camino para la adopción de la Orden de detención europea.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "warrants" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The principle of negotiation and dialogue warrants our support and will receive it.
El principio de la negociación y del diálogo merece y recibe todo nuestro apoyo.
And you are right, the situation in Zaire certainly warrants our interest.
En todo caso, la situación en el Zaire merece nuestro interés, tiene usted razón.
Moreover, the political situation in the Sahara warrants further consideration.
Todo eso junto está a punto de crear una verdadera crisis humanitaria.
Of the many aspects that I could highlight, there is one that warrants particular focus.
De los muchos aspectos que podría destacar, hay uno que me merece especial atención.
The question of the distribution of the budget warrants further emphasis.
La pregunta sobre la distribución del presupuesto merece mayor atención.
I would like to highlight one more point that warrants special attention from the Commission.
Quiero resaltar otro punto que requiere especial atención por parte de la Comisión.
Unfair competition also warrants some kind of detailed regulation.
La competencia desleal también merece algún tipo de reglamentación detallada.
Its relevance warrants our support once again and this is why we have voted in favour of it.
Su importancia reclama de nuevo nuestro apoyo y nuestro voto favorable.
Moreover, the political situation in the Sahara warrants further consideration.
Y la situación política en el Sáhara merece otra reflexión.
This text, which, in the end, takes neither side in the debate, only warrants a vote of abstention.
Este texto, que al final no es ni A ni B, solo puede merecer un voto de abstención.
We believe that peace warrants reflection with regard to all these issues.
Creemos que la paz bien vale una reflexión sobre estos aspectos.
For this reason, the report warrants our support and our admiration.
En esa línea, este informe merece nuestro apoyo y nuestra admiración.
There is, however, one aspect of a general nature that I believe warrants particular mention.
Ahora bien, hay un aspecto de naturaleza general que creo que merece una mención particular.
The enormity of this decision warrants more plausible explanations.
La envergadura de esta decisión merece explicaciones más plausibles.
Therefore, I believe that this issue warrants more profound analysis.
Por lo tanto, creo que este tema merece un análisis más profundo.
I believe this is a matter which warrants more attention in the future.
Creo que este problema merece una mayor atención en el futuro.
(PT) The Souchet report is quite positive and warrants our support.
El informe Souchet es bastante positivo y merece nuestro apoyo.
I believe that this is a political issue that warrants discussion.
Pienso que es una cuestión política que merece ser abordada.
The objective warrants the joint action by all the political groups on behalf of our resolution.
El objetivo merece la acción conjunta de todos los grupos políticos a favor de nuestra resolución.
The figures show that it is a useful tool, with 54 000 arrest warrants having been issued and 12 000 executed.
Que es un instrumento útil lo dicen las cifras: 54 000 y 12 000 ejecuciones.