Translator


"sanction" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sanction{noun}
Sanction for sanction, retaliation for retaliation.
Sanción contra sanción, represalia contra represalia.
The sanction must hit the political leaders, however, and not the citizens.
No obstante, la sanción debe afectar a los líderes políticos y no a los ciudadanos.
However, the sanction needs to be of an effective, proportionate and deterrent nature.
Sin embargo, la sanción debe ser de naturaleza efectiva, proporcionada y disuasoria.
My question is, are sanctions in fact being considered?
Mi pregunta es: ¿se está estudiando realmente la aprobación de sanciones?
Otherwise, it is a kind of extortion, and this with the sanction of the European Union and the European Parliament's stamp of approval.
De lo contrario, se comete una especie de extorsión, que cuenta con la aprobación de la Unión Europea y el visto bueno del Parlamento Europeo.
It states that undoubtedly refusal to grant discharge is the expression of serious political sanctioning of the Commission.
La nota declara que, sin ninguna duda, las negativas a conceder la aprobación de la gestión es la expresión de una grave sanción política a la Comisión.
the article was copied without the author's sanction
copiaron el artículo sin la autorización del autor
The deficit and sanction procedure needs to be automated.
Es necesario automatizar el procedimiento relativo a déficits y sanciones.
First it opined that the sanction mechanism was too heavy.
Por un lado, ha dicho que el mecanismo de sanciones es demasiado estricto.
This is now intended to be tightened up and strengthened with better sanction mechanisms.
Ahora se pretende reforzarlo y fortalecerlo con una mejora en los mecanismos de sanciones.
One Member State would not even uphold the sanctions on air traffic, which had been agreed, and another Member State curiously maintained reservations and acted as a brake.
Un país miembro ni siquiera quería cumplir las sanciones contra el tráfico aéreo, sobre las que existía acuerdo, otro país miembro ha mostrado extrañamente sus reservas y actuado como freno.
homologar{v.t.} (autorizar)
rubricar{v.t.} [form.] (suscribir, apoyar)
to sanction{transitive verb}
It is therefore out of the question for us to sanction this text.
Por lo tanto, consideramos que nos es totalmente imposible aprobar este texto.
We should maintain and sanction the leading role of Europe in this process.
Deberíamos mantener y aprobar el liderazgo europeo en este proceso.
It is not enough to enact laws and sanction cooperation agreements.
En este ámbito no basta con promulgar leyes y aprobar acuerdos de cooperación.
It sanctions the appetite for profit of socially irresponsible billionaires like Manuel Jove.
Consiente el apetito de beneficios de los multimillonarios irresponsables socialmente, como Manuel Jove.
Let us begin by educating the political class and freeing politics from the influences of those religions which sanction the domination of men.
Comencemos por educar a la clase política y liberando a la política del influjo de aquellas religiones que consienten la dominación masculina.
We must also avoid sanctioning slogans like 'British jobs for British workers' at home, because that will get us caught up in very dangerous economic nationalism.
También debemos evitar consentir en casa eslóganes como "empleos británicos para trabajadores británicos", porque pueden hacer que quedemos atrapados en un nacionalismo económico muy peligroso.
I call on the Council and Commission to unanimously implement the renewed sanctions in full without tolerating any opt outs.
Hago un llamamiento al Consejo y a la Comisión para que de forma unánime apliquen las sanciones renovadas en su totalidad sin tolerar que nadie se desmarque.
He said, in his last statement, that 'grave human rights violations are indulged not only with impunity but authorised by the sanction of laws'.
En su última declaración ha dicho que "las graves violaciones de los derechos humanos se toleran no solo con impunidad, sino que se autorizan legalmente".
It should no longer tolerate excuses for evasion of its sanctions and those sanctions must be toughened and extended.
No deberían seguir tolerando excusas para la evasión de sus sanciones y estas sanciones deberían ser más estrictas y ampliarse.
sancionar{v.t.} [law]
If we were to approve the motion now, we would be attempting to sanction before verification.
Si la aprobáramos, estaríamos intentando sancionar antes de comprobar.
Our Parliament must not sanction this serious breach of the principle of European democracy.
Nuestro Parlamento no debe sancionar esta grave vulneración del principio de la democracia europea.
Alternatively, it may be that it will be used to sanction employers unfairly and unjustifiably.
De forma alternativa, pudiera ser que se usara para sancionar a los empleadores injusta e injustificadamente.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sanction" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We know that if Member States have to sanction each other, nothing will happen.
Sabemos que, si los Estados miembros tienen que sancionarse unos a otros, nada ocurrirá.
Consequently, we cannot sanction the selection of five languages as an honourable compromise.
Por todo ello, la selección de cinco lenguas no nos parece un compromiso honesto.
besides giving legal sanction to the religious form of life and thus raising it
profesión religiosa a la dignidad de estado canónico, sino que con
For example, there is no provision at all for sanction mechanisms.
Por ejemplo, no hay absolutamente ninguna disposición para mecanismos sancionadores.
We propose to sanction current practices with the Commission but not yet with the Council.
Nosotros proponemos consagrar lo que ya se hace con la Comisión, pero no con el Consejo.
I therefore truly hope that India will abolish this sanction as soon as possible.
Por consiguiente, espero fervientemente que la India decida cuanto antes abolir la pena de muerte.
It cannot be the EU's task to sanction NATO's military initiative.
La misión de la UE no puede ser la de autorizar las iniciativas militares de la OTAN.
This extra tax is not only a sanction or a measure to discourage those causing the disruption.
Esta tasa extra no es únicamente una medida de castigo o una medida para desalentar a los causantes de molestia.
Does it sanction their human dignity, their rights?
¿Acaso el Pacto consagra su dignidad humana o sus derechos?
the article was copied without the author's sanction
copiaron el artículo sin la autorización del autor
We must make sure that countries which sanction child soldiers really are not given the same advantages.
Hay que conseguir que los países que permiten la existencia de niños soldados realmente no obtengan las mismas prerrogativas.
The sanction mechanisms aimed at Member States with high budget deficits must also be tightened up.
También habrá que ajustar los mecanismos sancionadores que se centran en los Estados miembros con elevados déficits presupuestarios.
Perhaps we should sanction ourselves!
¡Tal vez deberíamos sancionarnos a nosotros mismos!
We do not wish to sanction but rather to assist.
No queremos castigar, sino ayudar.
Once again, the Council and the Commission are acting as spokespersons for big business, asking Parliament to sanction it.
Una vez más, el Consejo y la Comisión actúan como portavoces de la gran patronal y piden al Parlamento que salga fiador.
Once again, the Council and the Commission are acting as spokespersons for big business, asking Parliament to sanction it.
Una vez más, el Consejo y la Comisión actúan como portavoces de la gran patronal y piden al Parlamento que salga fiador .
It is therefore necessary to sanction the right to water and pursue policies enabling that right to be implemented.
Por lo tanto, es necesario que reconozcamos el derecho al agua y elaboremos políticas que permitan la materialización de dicho derecho.
Within the Member States, there is unequal competition, and there are wide variations in Member States'sanction procedures.
Por nuestra parte, hemos seguido atentamente el debate del informe en el Parlamento Europeo y yo tomo nota de sus recomendaciones.
The death penalty is something so final, something so final and so barbaric that we in Europe cannot sanction it.
La pena de muerte tiene un carácter tan definitivo, es tan definitiva y también tan bárbara, que en Europa desde luego no podemos aceptarla.
And what means would we have to sanction the Commission if it appeared that, once again, it had not followed our recommendations?
¿Y de qué medios dispondríamos entonces para sancionarla, si resultara una vez más que no ha seguido nuestras recomendaciones?