Translator


"enjoyment" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enjoyment{noun}
International competitions also form an important aspect of the public’s enjoyment and interest in the sport.
Las competiciones internacionales también son un aspecto importante del interés y la diversión del público en el deporte.
Enjoyment.
Diversión.
goce{m}
meant the beginning of a full enjoyment of peace and democracy, as might have
muchas Naciones europeas el comienzo del goce de la paz y de la democracia, como
Your musical enjoyment can begin right away: five music albums and four videos are pre-installed on the iPod.
El goce de la música puede comenzar de inmediato: en el iPod hay cinco discos y cuatro videos pre-instalados.
gozo{m} (placer)
You are supposed to enjoy it and politicians should not spoil this enjoyment.
Uno experimenta placer con ello y no permitamos que los políticos nos quiten ese disfrute.
children can derive great enjoyment from the simplest things
las cosas más simples pueden dar enorme placer a un niño
Finally, the major sporting and cultural events must be shown free for everyone's enjoyment.
Por último, los principales acontecimientos deportivos y culturales tienen que transmitirse gratuitamente para beneficio y placer de todos y de cada uno.
disfrute{m} [law]
You are supposed to enjoy it and politicians should not spoil this enjoyment.
Uno experimenta placer con ello y no permitamos que los políticos nos quiten ese disfrute.
Aviation is a source of both employment and enjoyment for consumers and tourists alike.
La aviación es una fuente de empleo y disfrute para consumidores y turistas.
A brief enjoyment for them - then a grievous woe!
[Puede que en esta vida consigan] un breve disfrute --¡pero les aguarda un doloroso castigo [en la Otra Vida]!
They must enjoy self-government within a federal democratic Iraq.
Deben gozar de autonomía dentro de una república democrática federal del Iraq.
Our older people, even though on social welfare, can enjoy the benefits of travel.
Nuestros mayores, aunque vivan de las prestaciones sociales, pueden gozar del beneficio de viajar.
These bodies must enjoy genuine independence.
Además deben gozar de una verdadera independencia.
matizarse {vb} [Ven.] [coll.]
to enjoy[enjoyed · enjoyed] {transitive verb}
I hope we will be able to enjoy the success for many years to come.
Espero que podamos disfrutar del éxito durante muchos años venideros.
It must enjoy the European perspective in a regional context.
Debe disfrutar de la perspectiva europea en un contexto regional.
Fifthly, journalists' sources must enjoy specific guaranteed protection.
Quinto: las fuentes periodísticas deben disfrutar de una protección específica garantizada.
It must enjoy the European perspective in a regional context.
Debe disfrutar de la perspectiva europea en un contexto regional.
Fifthly, journalists' sources must enjoy specific guaranteed protection.
Quinto: las fuentes periodísticas deben disfrutar de una protección específica garantizada.
I certainly will do that and Mrs Palacio will enjoy a romantic trip to Scotland.
Palacio podrá disfrutar de un viaje romántico a Escocia.
They must enjoy self-government within a federal democratic Iraq.
Deben gozar de autonomía dentro de una república democrática federal del Iraq.
These bodies must enjoy genuine independence.
Además deben gozar de una verdadera independencia.
Should they not enjoy the same international protection as all their colleagues in the music world?
¿No deberían gozar de la misma protección internacional, al igual que todos sus colegas del ámbito de la música?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "enjoyment":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enjoyment" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nay, but We have granted enjoyment to these men and to their fathers until the period grew long for them.
Di [a todos los hombres]: “¡Os advierto sólo conforme a la revelación divina!
& amp; amp; #x2018; Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions.
& amp; #x00AB; Toda persona física o moral tiene derecho al respeto de sus bienes.
International competitions also form an important aspect of the public’ s enjoyment and interest in the sport.
Hoy debería estar en La Haya con la Presidencia del Consejo y los Ministros de Deporte.
The coastal areas are particularly strategic from the point of view of human activity and enjoyment.
Precisamente, las zonas costeras son muy estratégicas desde el punto del quehacer y recreo humanos.
children can derive great enjoyment from the simplest things
las cosas más simples pueden dar enorme placer a un niño
Unless by mercy from Us and for enjoyment for a time.
excepto por un acto de misericordia Nuestro y una concesión de vida por un [período adicional de] tiempo.
it takes away from one's enjoyment of the music
hace que uno disfrute menos de la música
he gets a thrill out of the kids' enjoyment
él goza con que los niños disfruten
the use and enjoyment of an asset
el uso y disfrute de un bien
it spoils your enjoyment
te impide disfrutarlo al máximo
I wish the Balkans a sound successor and, above all, wish the Commissioner much enjoyment in governing Oxford University and in penning fine books.
Ni que decir tiene que nuestro voto en contra del reglamento no significa que rechacemos la ayuda a los países balcánicos.
I don't do it for enjoyment
no lo hago por placer
the enjoyment of an asset
el disfrute de un bien
Disdaining ungratefully Our gifts; and that they may have some worldly enjoyment: but soon they shall come to know.
¿No ven, acaso, que hemos creado un santuario seguro [para los que creen en Dios], mientras que a su alrededor los hombres se ven arrastrados [por el miedo y la desesperación]?
Personally and, on behalf of my colleagues, I wish you the very best of enjoyment and good fortune as your constituency's representative in the Assemblée Nationale.
Personalmente y en nombre de todos mis colegas, le deseo que desempeñe usted con alegría y buena fortuna el cargo de representante de su electorado en la Asamblea Nacional.
Some wanted to ban weapons completely and restrict people's legal enjoyment of them, whilst certain people did not want to see any kinds of controls on the purchase and use of weapons.
Algunos deseaban prohibir completamente las armas y limitar su uso legítimo, mientras que otros no querían ningún tipo de control sobre la compra y el uso de armas.
Then what does it matter then if a private citizen in the territory of a country which prohibits the export of cultural objects wishes to keep such an object at home purely for his own enjoyment?
¿Qué nos importa si en un territorio nacional que prohíbe la exportación del bien cultural un particular lo mantiene para uso propio, es decir, en su casa?
I am reading it due to circumstances, but also for enjoyment, to broaden my mind, sometimes it makes me angry as well, of course, but I am reading it to acquire knowledge at any rate.
Lo leo por motivos circunstanciales, pero también para entretenerme, para formarme y a veces naturalmente también para indignarme, pero en cualquier caso para adquirir un saber.
Waste management and promoting the recycling and recovery of waste can have a direct impact on people ’ s everyday lives and welfare, as well as their enjoyment of their surroundings.
La propuesta de la Comisión de aclarar los Reglamentos sobre el traslado de residuos y cerrar un trato sobre normas comunes para los mercados de residuos es urgentemente necesaria.