Translator


"flexibilizar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
flexibilizar{transitive verb}
to loosen{v.t.}
El Pacto de Estabilidad se ha flexibilizado, se ha relajado o, según algunos, se ha eliminado; pero no voy a hablar ahora de esta cuestión.
The Stability Pact was softened up, loosened up, or – according to some – abolished; that is something on which I do not propose to comment right now.
to relax{v.t.}
Este Parlamento pierde toda credibilidad al querer flexibilizar los límites de ruido.
The House would lose all credibility if it decided to relax the noise limits now.
Tenemos que seguir los pasos de Polonia y flexibilizar el régimen de visados.
We must follow in Poland's footsteps and relax the visa regime.
Una escasa transposición y cumplimiento de la legislación no puede ser razón para flexibilizar las disposiciones.
Poor transposition of and compliance with the legislation cannot be a reason to relax the rules.
to soften{v.t.}
Primeramente, redoblaremos nuestros esfuerzos para convencer al Consejo de que debe flexibilizar su posición de aquí a la reunión del Consejo sobre Educación del próximo 20 de noviembre.
First we shall redouble our efforts to convince the Council to soften its position between now and the Education Council on 20 November.
El Pacto de Estabilidad se ha flexibilizado, se ha relajado o, según algunos, se ha eliminado; pero no voy a hablar ahora de esta cuestión.
The Stability Pact was softened up, loosened up, or – according to some – abolished; that is something on which I do not propose to comment right now.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "flexibilizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este Parlamento pierde toda credibilidad al querer flexibilizar los límites de ruido.
The House would lose all credibility if it decided to relax the noise limits now.
Flexibilizar los plazos para la utilización de los fondos es un gran paso adelante.
Relaxing the deadlines for the use of the funds is a major step forward.
Tenemos que seguir los pasos de Polonia y flexibilizar el régimen de visados.
We must follow in Poland's footsteps and relax the visa regime.
¿Están haciendo algo para flexibilizar la legislación sobre propiedad intelectual y patentes?
Are you doing anything to make the laws on intellectual property and patents more flexible?
Y por último, ¿cuál es el marco temporal para flexibilizar las restricciones del visado?
Third, what is the timeframe for relaxing visa restrictions?
La Comisión debe flexibilizar y simplificar esos procedimientos administrativos comunitarios.
The Commission should make these Community administrative procedures more flexible and simpler.
Puesto que estamos perdiendo terreno,¿conviene flexibilizar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento?
Given that we are losing ground, should the Stability and Growth Pact be made more flexible?
Puesto que estamos perdiendo terreno, ¿conviene flexibilizar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento?
Given that we are losing ground, should the Stability and Growth Pact be made more flexible?
Sabemos también que hay que flexibilizar el mercado de trabajo.
We also know that we have to make the labour market more flexible.
También deberíamos flexibilizar más el sistema de visados.
We should also allow for more flexibility in the visa system.
Lo que propone ahora el Parlamento es flexibilizar, tanto el nivel sonoro como el método de medición.
What Parliament is now proposing is much less strict on noise levels and the measuring methods used.
La presente propuesta tiene el fin de flexibilizar la situación.
This proposal aims to make the situation more flexible.
Tenemos que abrir, tenemos que pensar y tenemos que intentar flexibilizar la situación de la gestión.
We have to be more open, we have to think about things and we have to try to make management more flexible.
La propuesta que nos presenta ahora la Comisión va dirigida a flexibilizar el sistema que teníamos.
The proposal now being presented to us by the Commission is intended to make the system we had more flexible.
Una escasa transposición y cumplimiento de la legislación no puede ser razón para flexibilizar las disposiciones.
Poor transposition of and compliance with the legislation cannot be a reason to relax the rules.
Por tanto, no se trata de flexibilizar el Tratado.
So it is not a matter of making the Treaty more flexible.
Eso es lo que justifica la opción de la Comisión de Pesca de flexibilizar las propuestas sobre la merluza.
This is the justification for the Committee on Fisheries' decision to make its proposals for hake more flexible.
Eso es lo que justifica la opción de la Comisión de Pesca de flexibilizar las propuestas sobre la merluza.
This is the justification for the Committee on Fisheries ' decision to make its proposals for hake more flexible.
En la Comunicación de la Comisión al Consejo no pretendemos, yo diría, ni flexibilizar ni modificar el pacto.
In our Commission Communication to the Council we do not intend to modify the pact or to make it more flexible.
Primero, el ferviente deseo del Parlamento Europeo de flexibilizar más el Fondo de Solidaridad de la Unión Europea.
First of all, it is the fervent wish of Parliament to make the European Union Solidarity Fund more flexible.