Translator


"cushion" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cushion{noun}
And cushions arranged,
y cojines alineados,
almohadilla{f} (para sentarse)
We must construct a cushion by strengthening our competitiveness while retaining the European social model.
Tenemos que construir un colchón mediante el fortalecimiento de nuestra competitividad al tiempo que preservamos el modelo social europeo.
a cushion of air
un colchón de aire
air cushion vehicle
vehículo a colchón de aire
cojinete{m} [bot.]
We are now trying to cushion this with EUR 500 million annually, which will not be enough.
Ahora estamos tratando de amortiguar ese efecto con 500 millones de euros anuales, cantidad que no será suficiente.
We cannot instruct the Member States to access any funds to cushion the socio-economic impact.
No podemos obligar a los Estados miembros a habilitar fondos para amortiguar el impacto socioeconómico.
The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) was established to cushion the impact of social injustices of this kind.
El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó para amortiguar el impacto de las injusticias sociales de este tipo.
We have therefore also submitted a corresponding action plan in order to cushion some of the possible negative socio-economic consequences.
Así que hemos presentado también un plan de acción adecuado para suavizar algunas de las posibles consecuencias socioeconómicas negativas.
Mr President, ladies and gentlemen, the Commission proposal is designed to cushion the effects of the far-reaching and necessary structural adjustment measures.
Señor Presidente, señoras y señores, la propuesta de la Comisión pretende suavizar la profunda y necesaria adaptación estructural.
I will not vote for structural or social cohesion policy instruments to be used to cushion sugar farmers.
No votaré a favor de que se utilicen instrumentos de política de cohesión social y estructural para proteger a los productores de azúcar.
We should not vote for structural or social cohesion policy instruments to be used to cushion sugar farmers.
No deberíamos votar a favor de la utilización de instrumentos de política de cohesión estructural o social para proteger a los agricultores de azúcar.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "cushion":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cushion" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But promotion at European level must not be a cushion for the wine sector.
Pero la promoción a escala europea no debe ser un amortiguador para el sector vitícola.
In fact, there was a real cushion effect on the measures taken.
De hecho, ha funcionado como un auténtico efecto amortiguador con las medidas adoptadas.
What do we need to do at European level to cushion the impact?
¿Qué hemos de hacer a nivel europeo para garantizar un aterrizaje suave?
Could it also elaborate on its proposals to cushion the impact of abolition?
¿Puede asimismo explicar con más detalles sus propuestas para aminorar las repercusiones de la supresión?
I will not vote for structural or social cohesion policy instruments to be used to cushion sugar farmers.
El desequilibrio del mercado no procederá de las importaciones de los PMD.
Our task is to create the parameters to cushion the fundamental risks facing people in their lives.
Nuestra tarea consiste en crear los parámetros para aminorar los riesgos fundamentales con que se enfrentan las personas durante su vida.
We can certainly agree to the creation of this reserve, particularly for the purpose of providing a cushion against market uncertainties.
En efecto, podemos convenir en su creación, con vistas, en particular, a afrontar las incertidumbres del mercado.
all chair and cushion work
trabajos diversos sillería y cojines
a cushion against inflation
una protección contra la inflación
Aquaculture is a valuable source of employment and can cushion the hardship of the areas affected by the decline in fishing.
La acuicultura es una fuente valiosa de puestos de trabajo y puede paliar las penurias de las zonas afectadas por el descenso de las capturas.
There is a plan to cushion the negative social and economic impact of restructuring, which is necessary and unavoidable.
Existe un plan para hacer frente a las consecuencias negativas, tanto sociales como económicas, de la reestructuración, que es necesaria e inevitable.
air cushion vehicle
vehículo a colchón de aire
air cushion vehicle
vehículo a colchón de aire
Moreover, the agricultural policy reform, the structural funds reform are sufficient to cushion the problems within the 1.27 %.
Además, las reformas de la política agraria, las reformas de los Fondos estructurales, son suficientes para hacer frente a la problemática dentro del 1, 27 %.
a cushion of air
un colchón de aire
Empty catchphrases can no longer pacify the citizens of the EU, nor can they cushion the impact of a falling birth rate and increasing poverty.
Los eslóganes vacíos ya no pueden apaciguar a los ciudadanos de la UE, ni pueden mitigar los efectos de una tasa de natalidad declinante y una pobreza creciente.
As much as I welcome efforts to cushion the effects on children, I do see a risk that this could give further impetus to illegal immigration.
Si bien acojo con satisfacción todas las acciones dirigidas a disminuir los efectos para los niños, también veo el riesgo de que se pudiera fomentar la inmigración ilegal.
What we are also demanding is a stronger common economic policy in Europe, which could also help to cushion or avert the type of crisis now spilling over from the US.
Lo que también pedimos es una política económica común más sólida en Europa, que asimismo pudiera mitigar o impedir el tipo de crisis que se está extendiendo desde los Estados Unidos.
The second is control over the gas storage facilities, so that while being readily able to cushion the supply a company does not then have difficulties when it comes to delivery.
Lo segundo es controlar las instalaciones de almacenamiento del gas, de tal forma que, al tiempo que puede absorber fácilmente la oferta, la empresa no tenga problemas a la hora de la entrega.