Translator


"ring fence" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It has to deal with Mr Chirac who wants to ring-fence all agricultural spending, from which his country benefits far more than most.
Tiene que tratar con el señor Chirac, que quiere proteger el gasto agrícola, del que su país se beneficia bastante más que la mayoría.
However hard this Parliament tries, it is very difficult in terms of the budgetary allocation that we have to make sure that we ring-fence the kind of money that we need.
¿Se ocupará usted de proteger a los países ACP productores de azúcar en este momento, en que se sienten tan vulnerables?
I would suggest that, in order to ensure we make this transition to safer air travel, the Commission ring fence funds to assist the process.
Sugiero que, para garantizar esta transición hacia un espacio aéreo más seguro, la Comisión delimite fondos para contribuir al proceso.
I would suggest that, in order to ensure we make this transition to safer air travel, the Commission ring fence funds to assist the process.
Sugiero que, para garantizar esta transición hacia un espacio aéreo más seguro, la Comisión delimite fondos para contribuir al proceso.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ring fence" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It should seek to ring-fence the first and second parts.
Debe tratar de mantener intacta las partes primera y segunda.
Let us not forget that we can ring-fence funds for wine regions in the rural development budget.
No debemos olvidar que podemos reservar fondos para las regiones vitícolas en el presupuesto destinado al desarrollo rural.
The successful efforts to ring-fence the disease are forecasted to take over 2% of our growth this year.
Los esfuerzos, realizados con éxito, para aislar la enfermedad nos costarán según las previsiones más del 2% de nuestro crecimiento este año.
The successful efforts to ring-fence the disease are forecasted to take over 2 % of our growth this year.
Los esfuerzos, realizados con éxito, para aislar la enfermedad nos costarán según las previsiones más del 2 % de nuestro crecimiento este año.
Even if we accept the principle of the Commission proposal, it must agree to ring-fence funds specifically for the fishing sector...
Si aceptáramos el principio de la propuesta de la Comisión, la Comisión tendría que asignar fondos específicamente para el sector pesquero.
Will you, Commissioner, urge the Council to agree that we should ring-fence the money in any unallocated money that we may find under Heading IV?
¿Tendría la amabilidad, señora Comisaria, de pedir al Consejo que autorice a que blindemos cualquier cantidad no imputada que podamos encontrar en la rúbrica IV?
However hard this Parliament tries, it is very difficult in terms of the budgetary allocation that we have to make sure that we ring-fence the kind of money that we need.
Por mucho que lo intente este Parlamento, con el sistema de asignación presupuestaria que contamos resulta muy difícil asegurarnos de poder blindar el dinero que necesitamos.
Surely it would be sensible, therefore, to ring-fence the preamble and the first and second parts from renegotiation and to focus all the effort on modernising and improving Part III?
¿No convendría, por tanto, saltarse el preámbulo y la primera y la segunda parte en la renegociación y centrar todo el esfuerzo en modernizar y mejorar la tercera parte?
Just as the European Treaties define the competences of the Union, so the national constitutions should be able to ring-fence certain matters of wholly national concern.
Del mismo modo que los Tratados europeos definen las competencias de la Unión, así las Constituciones nacionales deberían poder circunscribir determinados asuntos de interés exclusivamente nacional.
I expect it is going to be possible to ring-fence the classical constitutional provisions that we find in the first and second parts of the Constitution, around which consensus still exists.
Espero que puedan resguardarse las disposiciones constitucionales clásicas que figuran en la primera y segunda partes de la Constitución, en torno a las cuales existe un consenso.