Translator


"conserve" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"conserve" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
conserve{noun}
Conserves energy
Conserva la energía
It does not conserve fish, it does not help fishermen, and in fact many fishermen in my country think it would be best to get rid of it.
No conserva el pescado, no ayuda a los pescadores y, de hecho, muchos pescadores de mi país piensan que lo mejor sería deshacerse de ella.
It is our duty and responsibility to conserve and augment these reserves.
Es nuestro deber y responsabilidad conservar y aumentar dichas reservas.
As Parliamentarians we want to conserve and protect commercial fishing.
Como diputados, queremos conservar y proteger la pesca comercial.
the obligation to conserve the information forwarded to the State of nationality is laid down.
se impone la obligación de conservar la información transmitida al Estado de nacionalidad.
As Parliamentarians we want to conserve and protect commercial fishing.
Como diputados, queremos conservar y proteger la pesca comercial.
There are also considerations on the need to protect, conserve and restore the European cultural heritage.
También incluye reflexiones sobre la necesidad de proteger, conservar y restaurar el patrimonio cultural europeo.
It is also necessary to conserve and protect these valuable resources of both seeds and animals.
También es necesario que conservemos y protejamos esos valiosos recursos de semillas y de animales.
Conserves battery powerWedge Touch Mouse even knows how to conserve energy.
Ahorra bateríaEl mouse táctil Wedge incluso sabe cómo ahorrar energía.
Wedge Touch Mouse even knows how to conserve energy.
Ahorra bateríaEl mouse táctil Wedge incluso sabe cómo ahorrar energía.
Explorer Touch Mouse even knows how to conserve energy.
El Explorer Touch Mouse incluso sabe cómo ahorrar energía.
Renewable energy sources are also worth striving for to conserve resources and promote future export business.
También son de importancia para preservar las reservas e impulsar una futura economía exportadora.
The European Union is responsible for conserving human health and the environment.
La Unión Europea tiene la responsabilidad de preservar la salud humana y el medio ambiente.
To conserve and transmit the spirit of place Which actors are called into action to preserve the genius loci?
Para conservar y transmitir el espíritu del lugar ¿Qué agentes son movilizados para preservar el genio de los lugares?

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "conserve" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
MrPresident, we need to conserve our strength, so I will be very brief.
Señor Presidente, debemos dosificar nuestras fuerzas, por lo que seré muy breve.
But it is certainly not going to help conserve jobs in coal and steel.
Pero lo que es seguro es que no va a ayudar a mantener el empleo en el carbón y en el acero.
To help conserve disk space, you can manually delete older system images.
Para tener espacio en disco disponible, puede eliminar manualmente las imágenes de sistema más antiguas.
Subsidies are also granted to conserve and store products.
También se conceden indemnizaciones para la conservación y el almacenamiento de los productos.
The text of the report before us today fulfils the need to conserve tropical forests.
El texto del informe que hoy se nos somete responde a una necesidad, cual es la protección de los bosques tropicales.
(FR) The text of the report before us today fulfils the need to conserve tropical forests.
(FR) El texto del informe que hoy se nos somete responde a una necesidad, cual es la protección de los bosques tropicales.
we must learn to conserve natural resources
tenemos que aprender a conservar los recursos de la naturaleza
In order to conserve them, the Commission is constantly flanking our fishing effort with a variety of instruments for managing stocks and boats.
Sin embargo, el Parlamento no desea ir tan lejos y juzga que los problemas no revisten tanta seriedad.
I have spoken to dozens of fishermen in Devon and Cornwall who know precisely how to conserve fish stocks, but nobody ever asks for their advice.
A mi juicio, la pesca es una actividad que debe quedar bajo control nacional, no bajo el control de la UE.
Moving on to the measures to conserve resources, the Commission endorses many of the principles expressed by the rapporteur.
En cuanto a las medidas de conservación de los recursos, la Comisión comparte muchos de los principios expresados por el ponente.
It is clear that the aim is to conserve raw materials by seeking to obtain more attractive exchange rates for their export.
Es evidente que la finalidad es la conservación de materias primas tratando de obtener tasas de cambio más atractivas para su exportación.
If we have the money to compensate for the destruction of a vessel, then we should also be able to find the money to conserve resources.
Si tenemos dinero para compensar la destrucción de un barco, hay que poder encontrar también dinero para salvar los recursos.
Its aims are to conserve wild flora and fauna and their natural habitats and to promote European co-operation in that field.
La flora y la fauna silvestres constituyen un patrimonio natural de importancia capital que debe preservarse y transmitirse a las generaciones futuras.
to conserve one's strength
ahorrar energías
If we make progress in earth observation it is to improve our awareness of the balances in the ecosystem and of the need to conserve them.
Si avanzamos en la observación de la Tierra, es para mejorar nuestra conciencia de los equilibrios del ecosistema y de la necesidad de preservarlos.
the problem of how to conserve their newly refound freedom is highlighted, in those of the West they are questioning themselves on how to live an authentic freedom.
administrar la libertad recuperada, en los de la parte occidental se nos pregunta sobre cómo vivir la auténtica libertad.
Unless we know how many tigers are left in the wild, and whether their numbers are increasing or decreasing, we will not be able to conserve them."
A menos que sepamos cómo se abandonan muchos tigres en la selvatiquez, y si los números suben o bajan, no podremos hacer nada para conservarlos”.
To adopt a strategy to protect and conserve the marine environment is to devise a real European policy in favour of marine safety.
Adoptar una estrategia para la protección y la conservación del medio ambiente marino significa elaborar una verdadera política europea en favor de la seguridad marítima.
People cannot look at the dwindling stocks and our failure to conserve them and say that the wide oceans out there present us with opportunities.
La gente no puede contemplar las reservas menguantes y asistir a nuestro fracaso para preservarlas y afirmar que los océanos infinitos nos ofrecen oportunidades.
The simplest and most objective way to evaluate the efficacy of the technical measures is to look at the status of the stocks which they are meant to conserve.
El modo más simple de evaluar la eficacia de estas medidas consiste en analizar la situación de las poblaciones cuya conservación se pretende mejorar.