Translator


"to play on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to play on" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Without a doubt, French-speaking Belgian MEPs will again use this vote to play political games in Belgium.
Los miembros belgas francófonos del PE quizá quieran aprovecharse de esta votación para jugar a sus maniobras políticas.
Let us not give anyone a stick with which to beat us, and let us not play into the hands of the anti-Europeans who are shamelessly exploiting the situation.
No damos a nadie argumentos para que nos ataque y no hacemos el juego a los antieuropeos que explotan vergonzosamente la situación.
This situation is made worse by the passivity of the international community, which is controlled and exploited by great powers that play out their interests on the global stage.
La pasividad de la comunidad internacional, controlada y explotada por grandes potencias que ejercen sus intereses en el escenario global, empeora la situación.
This system had a role to play when there was overproduction but, now that demand has increased, we should develop another system that enables us to exploit those market opportunities.
Este sistema tenía su función cuando había sobreproducción, pero ahora que la demanda ha aumentado, deberíamos desarrollar otro sistema que nos permita explotar esas oportunidades de mercado.
Member States should not play with two contradictory solutions.
Los Estados miembros no deberían jugar con dos soluciones contradictorias.
It is cynical political manipulation to play games with disability rights.
Es una manipulación política cínica jugar con los derechos de las personas con discapacidad.
This we cannot accept, as nobody can play around with personal safety.
No podemos darle nuestro apoyo, porque no podemos jugar con la seguridad de todos.
What part will this play in the Commission's deliberations, and what evidence will the Commission seek from the companies in this respect?
¿Cómo afectará todo ello a las deliberaciones de la Comisión y qué pruebas exigirá la Comisión a dichas compañías?
NGOs often play a key role in regions hit by civil war as do the Red Cross.
En las regiones afectadas por guerras civiles, las ONG suelen llevar a cabo una labor esencial, al igual que la Cruz Roja.
We in this House must play our part in providing a coherent framework and I look forward to working with the Commission on that basis.
Hay otros países en el África subsahariana y, de hecho, en todo el mundo hay personas afectadas por lo mismo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to play on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These include trauma and psychological conditions, which play an important role.
Entre ellos los traumas y los estados psicológicos desempeñan un papel importante.
The European Parliament's debates on enlargement have an important role to play.
Los debates sobre la ampliación en el Parlamento Europeo tienen mucha importancia.
In practice, Parliament has been unable to play much of a role in this matter.
En la práctica, el Parlamento ha podido desempeñar en este asunto un gran papel.
Mrs Van Dijk inquired as to what the particular state of play was in the Council.
Van Dijk ha formulado una pregunta sobre cómo está la situación en el Consejo.
Meanwhile, what part do we play in this display of incompetence and incapacity?
Y, mientras, ¿cómo asistimos a este espectáculo de incompetencia y de incapacidad?
We believe that this is the role which the people of the world expect us to play.
Este es para nosotros el papel que los pueblos del mundo esperan que desempeñemos.
We want a European Union which will play a regulatory role on the global stage.
Queremos una Unión Europea que tenga un papel regulador en la escena mundial.
I take the view that such arguments should not play a role in the decision-making.
Considero que este tipo de argumentos no deben influir en la decisión que tomemos.
The European Parliament will, of course, have a key role to play in that decision.
Naturalmente, el Parlamento Europeo desempeñará un papel decisivo en esa decisión.
Well, Mr Mandelson has made it clear already that we are not going to play the game.
Bueno, el señor Mandelson ya ha dejado claro que no vamos a disputar el partido.
I call on Serbia to play a constructive role in the next phase of the process.
Pido a Serbia que desempeñe un papel constructivo en la siguiente fase del proceso.
Small and medium-sized enterprises have a very special role to play in this.
Las pequeñas y medianas empresas desempeñan un papel muy específico en este caso.
Our Parliament has spoken, and it intends to play its role alongside yourselves.
Nuestro Parlamento se ha reafirmado y piensa desempeñar su papel a su lado.
Indeed, we are next-door neighbours and we can play a role in that respect.
De hecho, somos vecinos inmediatos y podemos cumplir una función a ese respecto.
They play by the rules of economic development, this is their primary interest.
Juegan conforme a las reglas del desarrollo económico, ése es su primordial interés.
After all, we also need to go into the second reading with something to play for.
En efecto, también debemos ir con un cierto potencial a una segunda lectura.
They will play an even more significant role in the process of its implementation.
Todos ellos desempeñarán un papel aún más importante en el proceso de su ejecución.
I hope China will continue to play a positive role in the international community.
Espero que China siga desempeñando un papel positivo en la comunidad internacional.
In exchange, Europe will continue to play its full part in the peace process.
A cambio, Europa continuará desempeñando plenamente su papel en el proceso de paz.
The European Union will play its part in the addressing of these enormous challenges.
La Unión Europea desempeñará su papel para abordar esos dos enormes imperativos.