Translator


"obra" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
obra{feminine}
work{noun}
y para recordar además con viva gratitud la obra del Concilio Vaticano II y a
and for recalling with heartfelt gratitude the work of the Second Vatican
dada por ellos a la obra del anuncio del Evangelio en aquellos pueblos y, al
contribution to the work of proclaiming the Gospel among those peoples; mindful
Esta sección sobre los padres fundadores, entonces, es una obra en vía de realización.
This section on the founding fathers is therefore a work in progress.
deed{noun}
pecar de pensamiento, palabra y obra
to sin in thought, word and deed
me apoyó de palabra y obra
he supported me in word and in deed
ya he hecho mi buena obra del día
I reckon I've done my good deed for the day
Siempre según este despacho, cientos de obreros están trabajando en la enorme obra.
Also, according to the report, hundreds of workers are still at work on the enormous building site.
Es preciso estar a pie de obra, no hace falta proyectar más obras.
It is necessary to be at the building site; it is not necessary to be planning new building sites.
Recuerdo una visita realizada al Instituto Monetario Europeo en Frankfurt en el que uno prácticamente se movía en una obra.
I remember a visit to the Monetary Institute in Frankfurt where we were virtually scrambling around on a building site.
Un empleado de una obra de construcción podría ser víctima de la trata de seres humanos.
An employee on a construction site could be a victim of human trafficking.
Entendámonos, esta Europa es una obra en construcción y por tanto, es evidente que todavía no se distinguen sus características.
Let us be clear, this Europe is a construction site, and thus it is obvious that its main features are still not visible.
Se trata de una obra amplia y muy ambiciosa donde vamos a construir uno de los edificios más grandes del mundo, con un sistema de suministro de energía totalmente autónomo.
This is a large, very ambitious construction site where we are going to build one of the largest buildings in the world, with a fully autonomous energy supply.
handiwork{noun} [pej.] (doing)
a mí me parece obra de Laura
it looks like Laura's handiwork to me
Véase la obra de su huésped, Osama Bin Laden, y véase también el hecho de que exportan estupefacientes a gran escala.
The handiwork of their guest Osama bin Laden is a case in point, as is the fact that they export narcotics on a large scale.
oeuvre{noun} [poet.]
la obra cinematográfica de Buñuel
Buñuel's oeuvre
opus{noun}
Creo que deberíamos hacer como Orlando, el protagonista del Orlando furioso, la obra de Ludovico Ariosto.
I feel that we should emulate Orlando in Ludovico Ariosto's opera 'Orlando Furioso'.
la Obra
the Opus Dei
Mientras estuvo en Montreal, trabajó en el diseño de sonido de cuatro producciones de ópera: Nelligan, Aïda, Carmen y Les Ailes du Feu, una obra del compositor Philippe Leduc.
While in Montreal, he worked on the sound design of four opera productions: Nelligan, Aïda, Carmen and Les Ailes du Feu, a work by composer Philippe Leduc.
play{noun} [theat.]
debido a la extensión de la obra no habrá intermedio
owing to the length of the play there will not be an interval
la obra representa fielmente la sociedad de fines de siglo
the play accurately portrays society at the turn of the century
los críticos acogieron la obra con entusiasmo
the play was greeted enthusiastically by the critics
building work{noun} [archit.]
instalación de calefacción sin obra
heating systems installed — no building work involved
Europa debe obrar como palanca para los capitales privados, como intermediaria.
Europe must act as a lever for private capital, an intermediary.
Tenemos que obrar con decisión para llevar a cabo las reformas estructurales.
We must act decisively to get on top of the structural reforms.
infusae), que capacitan para obrar bajo el influjo del mismo Espíritu.
infused virtues (virtutes infusae), which enable us to act under
Debemos obrar por una buena selección de servicios financieros, por una mano de obra bien cualificada y este tipo de cosas.
We must work on a good range of financial services, well-qualified work force, and suchlike.
A nosotros nos corresponde mantener vivo el espíritu de la paz y obrar por un futuro mejor para todos nosotros.
We are charged with keeping the spirit of peace alive and working for a better future for us all.
Por consiguiente, debemos esforzarnos por que esta ampliación sea un éxito, y este es el sentido en que debemos obrar.
We must therefore work to make this enlargement a success and that is the direction we must work in.
Que ahora obre en consecuencia.
Let him now continue to behave in keeping with that.
Los hombres de verdad no obran de esa manera».
Real men do not behave like that. '.
Los hombres de verdad no obran de esa manera».
Real men do not behave like that.'.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "obra" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Así que tenemos que centrarnos más en el papel de las mujeres en la mano de obra.
This, then, is where we have to focus more on women's role in the labour force.
Sin embargo, la puesta en marcha de la Convención ha sido la única obra destacable.
The inauguration of the Convention was, though, the only outstanding achievement.
uno y trino en el Espíritu Santo por obra de Jesucristo, Redentor del Hombre y
the day of Pentecost onwards with the Apostles, to remain with the Church and
Aconsejaría al Señor Comisario que de verdad pusiera manos a la obra a este respecto.
I would advise the Commissioner to really get down to business in this respect.
¿Se han incluido créditos en el 3er MCA para la materialización de la obra?
Have appropriations been set aside under the 3rd CSF to carry out the project?
No existen motivos para que Alemania importe esta mano de obra de terceros países.
There is no reason for Germany to import such labour from third countries.
comunión y de solidaridad para que la obra salvadora de su Hijo llegue a
solidarity for the Church in America, so that the saving activity of her Son may
sino en condiciones de mercenario— parece externamente que obra por razones del
employee-at first sight he seems to be acting by reason of the hunger and
cada uno la obra de la fe, los trabajos de la caridad, y la tenacidad de la
founder's example of holiness and to strengthen in each one the commitment of
naturaleza humana por obra del Espíritu Santo en el seno de la Virgen María,
of the Virgin Mary assumed our human nature by the power of the Holy Spirit,
La transferencia de producción a países de mano de obra más barata parece inevitable.
The transfer of production to countries with cheaper workforces appears inevitable.
También tenemos un trágico superávit de mano de obra en forma de personas desempleadas.
We also have a tragic surplus of labour in the form of people who are unemployed.
Se trata de contar con una mano de obra formada, que es algo que sabemos que necesitamos.
It is about having a trained workforce, which is something that we know we need.
manera el misterio trinitario, la presencia de la Trinidad en la obra de la
in some way suggests the Trinitarian mystery, the presence of the Trinity in
Eso no depende de nosotros sino del adjudicatario de la obra a quién no hemos elegido.
That is not in our hands, but in those of the contractor, who was not chosen by us.
Dentro de algunos años la escasez de mano de mano de obra en la Unión será apremiante.
Within a few years ' time, there will be an acute labour shortage in the EU.
De este modo se puede seleccionar mano de obra más barata sin derechos salariales.
In this way, cheaper labour can be selected, without vested wage rights.
Existen indicios para creer que ha sido obra de escuadrones de la muerte turcos.
There is reason to believe that this was done by Turkish death squads.
Hemos sido muy tacaños en relación con la libre circulación de la mano de obra.
We have been very niggardly in relation to the free movement of labour.
No eran capaces de trasladar su industria de fabricación a países con mano de obra barata.
They were unable to transfer their manufacturing to countries with cheap labour.