Translator


"drama" in English

QUICK TRANSLATIONS
"drama" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
drama{masculine}
drama{noun}
El drama que se desarrolla en Oriente Medio no deja a los pueblos insensibles.
The drama unfolding in the Middle East has not left people indifferent to it.
Esto demuestra que la inmigración es un drama humano que genera situaciones inhumanas.
This proves that immigration is a human drama which creates inhuman situations.
Europa necesita resultados tangibles, no un drama político artificial.
Europe needs tangible results, not contrived political drama.
play{noun}
cuanto drama profundo, que se desarrolla entre el amor del padre y la
the very mystery of mercy, as a profound drama played out between the father's
Por consiguiente: ya sea una pieza expositiva, un drama o una tragedia, estoy a favor de que se apruebe.
So, be it drama, tragedy or play, I will be voting in favour!
Este drama siempre tiene lugar tres días antes de un Consejo Europeo.
This particular drama is always played out three days in advance of a European Council summit.
theatre{noun} [Brit.]
No sé con certeza si esta obra es una obra expositiva, un drama o una tragedia.
Thus it is a piece of theatre in three acts.
drama{noun}
The drama unfolding in the Middle East has not left people indifferent to it.
El drama que se desarrolla en Oriente Medio no deja a los pueblos insensibles.
This proves that immigration is a human drama which creates inhuman situations.
Esto demuestra que la inmigración es un drama humano que genera situaciones inhumanas.
Europe needs tangible results, not contrived political drama.
Europa necesita resultados tangibles, no un drama político artificial.
dramaturgia{f} (género)
a movie full of the drama of war
una película con todo el dramatismo de la guerra
Each case which is judged or sentenced in this way certainly involves its own tragedy and its own drama.
Cada caso que se enjuicia o condena de este modo tiene su propia tragedia y también su propio dramatismo.
There was undoubtedly a certain amount of drama in Copenhagen, but matters should never of course be too pre-arranged from the start.
Indudablemente, hubo una cierta dosis de dramatismo en Copenhague, pero las cuestiones nunca deberían estar demasiado programadas de antemano.
I enrolled in the drama club
me hice socia del club de teatro
I enroled in the drama club
me hice socia del club de teatro
his switch from drama to fiction
su paso del teatro a la novela

SYNONYMS
Synonyms (English) for "drama":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "drama" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El drama es que, fracaso tras fracaso, el Sr. Rocard nunca se cansa de sus utopías.
The tragedy is that, despite all the failures, Mr Rocard never wearies of his utopia.
El país más poderoso del mundo reveló su ineficiencia para hacer frente al drama.
The most powerful country in the world could not deal with this disaster.
Por fin, y es el tercer punto, el drama libanés ha sido una terrible lección.
Finally, and this is my third point, the tragedy in Lebanon has been a terrible lesson.
Sí, tiene un precio, sin duda excesivo, salvo cuando el drama está presente.
Yes, it has a price, but obviously it is too high - until tragedy strikes.
El país debe reintroducir el drama ya que su pertenencia al euro es insostenible.
The country must reintroduce the drachma, as its membership of the euro area is untenable.
Es cierto que el antiguo Ministro de Justicia no es culpable personalmente del drama.
It is correct that the former Minister of Justice is not personally guilty in the tragedy.
Necesitamos médicos, arquitectos y gente que palíe el dolor del drama.
We need doctors, architects and people to relieve the pain of the tragedy.
Por tanto, todos estamos de acuerdo en que el drama de los refugiados es urgente e importante.
We all agree, therefore, that the tragedy of the refugees is urgent and important.
Se ha desarrollado con el espantoso drama de Kosovo como telón de fondo.
The summit took place with the dreadful tragedy of Kosovo as a backdrop.
Frente a este drama humano, hemos de mostrar una solidaridad sin fisuras.
We must show unwavering solidarity in the light of this human tragedy.
El drama kurdo es uno de los ejemplos más reprobables e interminables.
The Kurdish tragedy is one of the most striking and prolonged examples.
Hemos podido ver a las diferentes religiones presentes en el terreno donde ocurrió el drama.
Do you think that religion has a specific place in organizing solidarity in such disaster?
En la raíz de este drama está la redistribución de la tierra y la equidad de la justicia social.
This tragedy is about the redistribution of land and fair social justice.
crueles combates se añade un terrible drama humano; a Eritrea y
war, a terrible human tragedy is unfolding; Eritrea and Ethiopia which are
La Unión Europea habrá pagado este año más de 300 millones de euros para evitar este drama.
This year the European Union will have paid more than EUR 300 million to prevent this crisis.
Dieron preferencia a sus disputas de campanario y se produjo el drama.
They put their own petty squabbles first, and the rest is history.
El drama de San Gotardo va a generar una nueva transferencia de tráfico que habrá que absorber.
The St Gotthard tragedy will lead to even more re-routed traffic for the valley to absorb.
La Unión Europea no puede hacer la vista gorda frente a este drama.
Faced with this tragedy, the European Union cannot turn a blind eye.
Allí el drama humano es mucho mayor de lo que uno podría haberse imaginado.
There the tragedy has now exceeded everyone' s expectations.
Allí el drama humano es mucho mayor de lo que uno podría haberse imaginado.
There the tragedy has now exceeded everyone's expectations.