Translator


"levelly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
level{noun}
We know it starts at local level and certainly does not end at European level.
Sabemos que comienzan a nivel municipal y no terminan, ni con mucho, en el nivel europeo.
Only go to European level for that which can only be done at European level.
Sólo debemos recurrir al nivel europeo para aquello que sólo puede hacerse a nivel europeo.
Frankly, I have no problem with that at European level, national level or local level.
Francamente, no tengo ningún problema con eso a nivel europeo, nacional o local.
The competence lies at national authority level, not at this level.
La competencia corresponde al plano de las autoridades nacionales, no a este plano.
On a social level this is known as cynicism; on a political level we call it irresponsibility.
En el plano social, esto se llama cinismo, en el plano político, irresponsabilidad.
We require greater cooperation at international level.
Ultima puntualización: necesitamos una mayor cooperación en el plano internacional.
If too many high-level politicians are sued it may begin to look like a witch-hunt.
Si son procesados demasiados políticos de alto rango, la cosa puede empezar a parecer una caza de brujas.
We want these high level relations with Turkey for reasons of security policy, economics and politics.
Queremos estas relaciones de alto rango con Turquía por motivos de seguridad, económicos y políticos.
That goes for everybody at whatever level of seniority.
Esto es válido para todos, sea cual sea su rango.
cota{f}
low-level missile
misil de baja cota
While exposure levels peaked in the 1970s, it takes years for many asbestos-related cancers to emerge.
Aunque los niveles de exposición alcanzaron su cota máxima en la década de 1970, el proceso de aparición de los cánceres relacionados con el amianto tarda muchos años.
(HU) Mr President, the current Seventh Framework Programme ensures that the European Union can raise its research policy to an adequate level.
(HU) Señor Presidente, el actual Séptimo Programa Marco garantiza que la Unión Europea puede elevar su política de investigación a una cota apropiada.
It is surrounded by a moat and a wall 3.6km long, and the three rectangular galleries are distinguished by level changes of the ground.
Está rodeado por un foso y una larga pared de 3,6 kilometros, y las tres galerías rectangulares se distinguen por los cambios del nivel del suelo.
contenido{m} [chem.]
Under Block web content automatically, click the content level you want.
En Bloquear el contenido web automáticamente, haga clic en el nivel de contenido que desee.
There is a considerable level of responsibility here that must fall on the Internet service providers.
Ellos deben ser responsables de sus páginas, usuarios y contenidos.
I am satisfied with the contents, but not with the level of financial resources.
Estoy satisfecha con los contenidos, pero no con la cuantía de los recursos financieros.
concentración{f} [med.]
Now, if the level really were 0.46 %, this concentration could be understandable.
Ahora bien, si se mantuviera el 0, 46 %, este esfuerzo de concentración podría comprenderse.
Of course, this high level is what has provoked the concern of the legislative authority.
Y naturalmente esta elevada concentración es la que ha provocado la inquietud de la autoridad legislativa.
The River Somes had cyanide concentrations 700 times above permitted levels.
El río Somes presentaba una concentración de cianuro 700 veces superior al nivel permitido.
level{adjective}
llano{adj. m}
But it is a level playing field, fair is fair, and the nuclear sectors cannot be subsidised.
Pero se trata de un terreno de juego llano, y lo que es justo es justo, el sector nuclear no puede ser subvencionado.
We need the normalisation of relations at every level, grass-roots to political, and that softening of the border as an interim measure.
Necesitamos la normalización de las relaciones en todos los niveles, desde el pueblo llano al nivel político, y la flexibilización de la frontera como medida intermedia.
In the Somerset Levels and Moors in my constituency we have some of the country's finest wetlands.
En los llanos de Somerset y Moors de mi circunscripción, tenemos algunos de los mejores humedales del país.
level(also: bare, flat)
raso{adj. m}
level(also: even)
igualado{adj.} (superficie)
the scores were level at the interval
el marcador estaba igualado al terminar el primer tiempo
uniforme{adj.} (terreno)
It is better to try to achieve an equal level of use throughout the different Member States.
Es preferible intentar conseguir un nivel de uso uniforme en los diferentes Estados miembros.
In that way, we will be guaranteeing a uniform high level of safety.
En ese sentido, estaremos garantizando un alto nivel de seguridad uniforme.
A high level does not necessarily imply uniform protection.
Un nivel elevado no implica necesariamente una protección uniforme.
plano{adj.}
The question, in fact, is one of how to form political will at European level.
De lo que se trata es de saber, en efecto, cómo puede formarse una voluntad política en el plano europeo.
That is the way we do it in Europe, at national, local and regional level, and at European level.
Así lo hacemos en Europa, en el plano nacional, local y regional y en el plano europeo.
The competence lies at national authority level, not at this level.
La competencia corresponde al plano de las autoridades nacionales, no a este plano.
estable{adj.}
A small but stable growth in unemployment has been registered and 1997 is at a new level.
Se ha registrado un crecimiento pequeño, pero estable del desempleo, y 1997 marca un nuevo índice.
This issue cannot be stabilised in the European Union if it is not stable at international level.
Esta cuestión no se puede estabilizar en la Unión Europea si no es estable a nivel internacional.
The country is stable at the macro-economic level, and offers some of the best conditions for investment in Europe.
El país se mantiene estable en el plano macroeconómico y ofrece unas de las mejores condiciones para la inversión de Europa.