Translator


"efectivamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"efectivamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Juntos hemos reaccionado rápida y efectivamente contra catástrofes inesperadas.
Together we have reacted swiftly and effectively to unexpected disasters.
Pero eso puede hacerse más efectivamente por medio de la educación y la información.
But this can be done more effectively through education and information.
Posteriormente se convirtió en el Tratado de Lisboa, efectivamente el mismo documento.
It subsequently became the Lisbon Treaty, effectively the same document.
in fact{adv.}
Sin embargo los recursos para Kosovo ya están efectivamente comprometidos.
Indeed, all the appropriations for Kosovo have in fact been tied up already.
Efectivamente, esto no sucedió así al comienzo de esta legislatura.
This was not in fact the case at the start of this Parliamentary term.
Efectivamente, estos últimos se ven directamente afectados por dicha política.
In fact, Member States are directly affected by this policy.
indeed{adv.}
Evidentemente, si efectivamente hemos recibido esa respuesta, la distribuiremos.
We shall obviously circulate this reply, if it has indeed been received.
Sí, efectivamente, también está el papel del diálogo intercultural a este respecto.
Yes, indeed, there is also the role of intercultural dialogue in this respect.
Sin embargo los recursos para Kosovo ya están efectivamente comprometidos.
Indeed, all the appropriations for Kosovo have in fact been tied up already.
exactly{adv.}
Esa es efectivamente la razón, no hay otra.
That is exactly the reason why, and there is no other.
Efectivamente, yo creo que hay que intentar esos acuerdos.
Exactly - I think we have to try those agreements.
Eslovenia sabe exactamente lo que se necesita y lo que queda por hacer, y ahora se requieren los estímulos políticos para llevarlo efectivamente a cabo.
Slovenia knows exactly what is needed and what must be done, and we now need to give it the political encouragement to achieve this.
really{adv.}
La orden de detención europea ha producido efectivamente resultados notables.
The European Arrest Warrant has really delivered significant results.
Cuando efectivamente sea así, no seremos nosotros los últimos en reconocerlo.
If that is really the case then we shall not be the last to confirm it.
habrán de colocar, efectivamente, el misterio eucarístico en el
really at the centre of their life and of that of the community.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "efectivamente":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "efectivamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Efectivamente es un escándalo que cuatro Estados miembros le hayan abandonado.
I think it is in fact a great shame that he was let down by four Member States.
Efectivamente, los cuidados son casi inexistentes en la mayoría de esos países.
The fact is, treatment is practically non-existent in most of these countries.
Efectivamente estoy al tanto de las reuniones informales que su Señoría menciona.
I am certainly aware of the informal meetings that the honourable Member describes.
Efectivamente, estamos constatando que cada vez se producen más solicitudes de asilo.
We have established that there is an increasing number of multiple applications.
Sólo puedes ser efectivamente crítico si tú mismo cumples los criterios estipulados.
You can only express effective criticism if you yourself meet the criteria set.
Efectivamente, si no invertimos en human capital no lograremos lo que todos queremos.
For if we do not invest in human capital, we will not achieve what we all want.
Creemos que, efectivamente, hay que reformar el Tratado y su artículo 228.
We do believe that there is a need to reform the Treaty and Article 228 thereof.
El señor Espadas Moncalvillo dice que, efectivamente, la Comisión debe elaborar algo.
Mr Espadas Moncalvillo says: yes, we need the Commission to draw up something.
Nuestra tarea es ocuparnos de que aquellas que ayudamos trabajen efectivamente.
Our task is to ensure that the organisations we support work efficiently.
La Convención debe conseguir que la Unión Europea pueda efectivamente ampliarse.
It is the Convention, in fact, that must make the European Union capable of enlargement.
Por ejemplo, en Francia ha disminuido efectivamente entre 2006 y 2007 la ayuda a África.
For instance, in France between 2006 and 2007, aid to Africa actually declined.
Efectivamente, en la actualidad se negocia la ampliación de la Unión Europea.
Yes, the enlargement of the European Union is currently under negotiation.
Efectivamente, la cristología está en la base de toda antropología y eclesiología.
Truly Christology is at the basis of every anthropology and ecclesiology.
Eso hace, efectivamente, 8 ecus por bovino, Eso representa, en el texto 10 ecus.
That actually makes ECU 8 per animal. According to the proposal, it is ECU 10 per animal.
Señora Müller, efectivamente, ha presentado usted todo con la forma y el orden debidos.
Mrs Müller, your request has been made correctly in accordance with the Rules.
También tienen jornadas laborales más largas, promovidas efectivamente por tres SEI.
They will also have longer working hours, actually promoted by three SEIs.
Efectivamente, hay muchos síes en el camino de la creación de la moneda única.
There are clearly many 'ifs' along the path towards the creation of the single currency.
Se trataba efectivamente de si se debía adoptar un determinado valor de umbral.
It was in fact about whether we should adopt a certain threshold value.
Señor Presidente, efectivamente, como decía Manolo Medina, volvemos a hablar de Colombia.
Mr President, as Manolo Medina said, once again we are talking about Colombia.
Se trata de que se ponga, efectivamente, algo en la agenda y de que se realice una acción.
What matters is that something is put on the agenda and that something is done.