Translator


"clamp" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"clamp" in English
clamp{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
clamp{noun}
clamp(also: alert)
clamp(also: dog)
barrilete{m} (de un carpintero)
cárcel{f} (en carpintería)
gafa{f} (abrazadera)
pinza{f} [med.]
A mounting clamp allows the camera to be installed in shelves.
La pinza de montaje permite la instalación de la cámara en estantes.
If the cord is clamped immediately placental transfusion is restricted.
Si el cordón se pinza de inmediato, se restringe la transfusión placentaria.
If the cord is not clamped immediately at birth, blood will usually continue to flow between the placenta and the baby for a few minutes.
Si el cordón no se pinza de inmediato al nacer, generalmente continuará el flujo de sangre entre la placenta y el recién nacido durante algunos minutos.
clamp{m} [med.]
abrazadera{f} [naut.]
tornillo de banco{m} [construct.]
clamp{masculine}
clamp(also: pinza)
clamp{noun} [med.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "clamp":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "clamp" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The clamp-down by the government has not subdued the voices of democratic dissent.
La restricción del gobierno no ha acallado las voces de discrepancia democrática.
We all agree that noise pollution is something we need to clamp down on.
Todos consideramos que hay que limitar las molestias causadas por el ruido.
Secondly, it is to present a proposal in the autumn designed to clamp down on sex tourism.
Además, en otoño la Comisión hará una propuesta para luchar contra el turismo sexual.
We will need to clamp down on those who canvass people for the Jihad.
Con demasiada frecuencia, las organizaciones indeseables también se cuelan a través de la red.
We should really clamp down on proposals for state aid.
Realmente debemos tomar medidas drásticas contra las propuestas de ayudas públicas.
A mounting clamp allows the camera to be installed in shelves.
La pinza de montaje permite la instalación de la cámara en estantes.
We will need to clamp down on those who canvass people for the Jihad.
Vamos a tener que adoptar medidas drásticas contra aquellos que promueven la Yihad entre la población.
We need to clamp down on sexual exploitation of children.
Debemos tomar medidas drásticas contra la explotación sexual de niños.
They clamp down only long after the matter has been resolved.
Sólo cuando ya todo ha pasado se comienza a reaccionar.
They have torn it up, they have not shown good faith and it is now time for the Commission to clamp down really hard.
Lo han anulado, no han obrado de buena fe y es hora de que la Comisión les apriete los tornillos.
The EU has to clamp down on this.
La UE debe tomar medidas drásticas acerca de esto.
The EU does not demonstrate a convincing resolve to clamp down on irregularities, fraud and the abuse of power in its institutions.
La UE no parece dispuesta a acabar con las irregularidades, el fraude y el abuso de poder en sus instituciones.
to clamp down on inflation
tomar medidas drásticas contra la inflación
We must clamp down on this misleading advertising that is fuelling demand and which many women pin so much hope on.
Tenemos que acabar con esta información engañosa que potencia la demanda y en la que muchas mujeres llegan a depositar todas sus esperanzas.
We should not give this China the opportunity to threaten neighbouring countries or clamp down on domestic opposition.
No deberíamos dar a China la oportunidad de amenazar a los países colindantes o tomar medidas drásticas en contra de la oposición doméstica.
That would allow us to clamp down on real football hooligans; football fans who are innocent would not be caught in a trap.
Eso nos permitiría tomar medias drásticas contra los auténticos gamberros del fútbol y los aficionados inocentes no caerían en la trampa.
to clamp down on inflation
poner freno a la inflación
to clamp a car
ponerle el cepo a un coche
By regulating illegal immigration more effectively, it enabled the Union to clamp down on undeclared work and on illegal sectors.
Reglamentar la inmigración ilegal con mayor eficacia permitía a la Unión tomar medidas drásticas contra el trabajo no declarado y en los sectores ilegales.
Substantial measures are required to boost and the stock of animal feed, control prices, and clamp down on cartels and speculation.
Es necesario adoptar medidas sustanciales para impulsar las reservas de piensos, controlar los precios y combatir drásticamente los cárteles y la especulación.