Translator


"pile-up" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
apilar{v.t.}
The Commission's communications pile up on top of reports and resolutions by Parliament, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.
Las comunicaciones de la Comisión se apilan sobre los informes y las resoluciones del Parlamento, del Comité Económico y Social y del Comité de las Regiones.
The Commission' s communications pile up on top of reports and resolutions by Parliament, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.
Las comunicaciones de la Comisión se apilan sobre los informes y las resoluciones del Parlamento, del Comité Económico y Social y del Comité de las Regiones.
to pile up
chocar en cadena
to pile up{transitive verb}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pile-up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Initial small investments are easier to cope with than to pile up large mountains of debt.
Las primeras inversiones iniciales son más fáciles de afrontar que la acumulación de grandes deudas.
There will be a very visible pile-up of eggs: 83 million of them on 1 January 2012 that are illegal!
Habrá una gran acumulación de huevos, de los que 83 millones serán ilegales a partir del 1 de enero de 2012.
As these subsidies pile up, do you not think that taxpayers will eventually have had their fill of this recklessness?
¿No creen que, sumando unas subvenciones a otras, el contribuyente va a acabar saturado de este desbarajuste?
My mate says 'what be'm going to do about it then, dig it up and put it in trucks and pile it up on Dartymoor so we can go and have a looky at 'n?'
Mi amigo dice: «¿Y qué haremos con ella? ¿Desenterrarla, meterla en camiones y amontonarla en Dartmoor para ir a echarle un vistazo?»
multiple pile-up
colisión múltiple
Yet the UK, and therefore its tax payers, are usually unwilling donors to aid recipients whilst debt mountains pile up for UK plc.
No obstante, el Reino Unido y, por ende, sus contribuyentes, no están dispuestos a conceder ayuda mientras las empresas británicas acumulan montones de deudas.
multiple pile-up
choque múltiple
to pile up
chocar en cadena
The Schengen Convention is a bureaucratic pile-up, a tragi-comic hotchpotch of monitoring and control of both the countries' own citizens and foreign subjects.
El Convenio de Schengen es un despropósito burocrático en cadena, una mezcolanza tragicómica de vigilancia y control de los ciudadanos propios y extranjeros.
The Schengen Convention is a bureaucratic pile-up, a tragi-comic hotchpotch of monitoring and control of both the countries ' own citizens and foreign subjects.
El Convenio de Schengen es un despropósito burocrático en cadena, una mezcolanza tragicómica de vigilancia y control de los ciudadanos propios y extranjeros.
It is not enough merely to pile up aid: we need enterprise at grassroots level and we need to encourage people to stand on their own two feet.
La mera aportación de ayudas no es suficiente, sino que es necesario impulsar el espíritu empresarial en las bases de la población y fomentar la iniciativa propia en las personas.
Reconstruction aid to Kosovo is essential but the pile-up of earlier unspent budget lines means that more discussion might be fruitful.
La ayuda para la reconstrucción de Kosovo tiene carácter esencial, pero la acumulación de partidas presupuestarias no utilizadas significa que un debate más intenso podría ser fructífero.
It is feared they do not correspond to the commitments made earlier and that there will be new RALs as a result, which is to say, unpaid appropriations will pile up.
Se temía que no se ajustaran a los compromisos realizados con anterioridad y que habría nuevos RAL en consecuencia, es decir que se acumularían los créditos asignados acumulados.
Such meagre sums will not help to reduce the arrears: they will, instead, pile up when the eastward enlargement of the EU has taken place and a lot of other problems lie ahead.
Estas reducidas sumas no ayudarán a disminuir los atrasos, sino que, por lo contrario, éstos se acumularán cuando se produzca la ampliación de la UE y nos esperan otros muchos problemas.