Translator


"invadiendo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
invadiendo{gerund}
Estaría violando mis atribuciones si aceptase esta tarea y también estará invadiendo las responsabilidades jurídicas y las atribuciones de mis colegas de los Estados miembros si lo hiciera.
I would be violating my mandate if I were to accept this task, and I would also be encroaching on the legal responsibilities and mandate of my colleagues in the Member States if I were to do it.
invading{ger.}
Al parecer no existe ningún reglamento que nos permita invitar a abandonar el Parlamento a las personas que están invadiendo la privacidad de los miembros de esta Asamblea.
It seems that there is no rule by which we can ask people who are invading the privacy of Members of this House to leave Parliament.
Al mismo tiempo, y esto tiene que ver con lo que acabo de decir, existe un próspero sector de la acuicultura, que las grandes empresas están invadiendo en tromba.
At the same time, and this is not unrelated to what I have just said, there is a burgeoning aquaculture sector, which big business is invading in a big way.
El mercado no debe invadir la esfera política, y la democracia no debe verse limitada.
The market must not encroach upon the political sphere, and democracy must not be restricted.
En realidad, la propuesta de la Comisión contenía muchos intentos de invadir esta área de competencia por la puerta trasera.
In fact, the Commission's proposal included many attempts to encroach on this area via the back door.
Pero algunas de las medidas propuestas en este informe invaden áreas que corresponden más bien a los Estados miembros.
However, some of the measures in this report encroach on areas better dealt with at Member State level.
Al "no" que invade y aflige al mundo, contrapone
To the "no" which assails and afflicts the world, she replies
No ocultaré el hecho de que también me invade cierta melancolía.
I will not conceal the fact that I am also overcome by a certain wistfulness.
Hay que superar esta esquizofrenia consistente en decir que no hay que invadir las prerrogativas de los Estados miembros.
We need to overcome this schizophrenia, which consists in saying that the Member States ' prerogatives must not be infringed.
La agitación que invadió a ciertos grupos políticos tras el accidente nuclear de Fukushima, porque esperaban poder anotarse tantos políticos aprovechándose de este suceso, es inaceptable.
The excitement that overcame certain political groups following the Fukushima nuclear accident, because they hoped to score political points off the back of it, is unacceptable.
to descend on {vb} (invade)
to move in on {vb} (encroach upon)
to suffuse {v.t.} [poet.] (emotion)
invadir[invadiendo · invadido] {transitive verb}
Menos mal que dicen que no van a invadir los Países Bajos.
At least they have said that they will not invade the Netherlands.
Invadir su país es una cosa pero confinar a un gran porcentaje de población en campos de refugiados es otra.
To invade their country is one thing, but to confine a large percentage of the population in refugee camps is another.
No podemos invadir los mercados de los países africanos con nuestros productos subsidiados y destruir las economías locales.
We cannot invade the markets of African countries with our subsidised products and destroy local economies.
El Tíbet no es un problema de minorías; es el problema de un país que ha sido invadido por colonizadores.
Tibet is not a minority problem; the problem is that it is a country that has been overrun by colonisers.
Durante demasiado tiempo Europa ha sido invadida por producciones cinematográficas ajenas a nuestra identidad cultural y con frecuencia de dudosa calidad.
Europe has been overrun with film productions which are foreign to our cultural identity and often of dubious quality for too long now.
Sin embargo, el debate que en esencia es político, corre el riesgo de ser invadido por innumerables aspectos prácticos y jurídicos.
However, the debate, which is in essence political, risks being overrun by scores of practical and legal aspects.
El mercado no debe invadir la esfera política, y la democracia no debe verse limitada.
The market must not encroach upon the political sphere, and democracy must not be restricted.
Estoy profundamente convencido de que no compete al Gobierno invadir la intimidad de las personas sin una buena razón.
It is my deep conviction that it is no business of government to encroach upon the personal privacy of individual people without good reason.
Es preciso que estas entidades constitucionales estén legitimadas para recurrir al Tribunal de Justicia si las decisiones comunitarias invadieran o menoscabaran sus competencias.
These constitutional entities must be empowered to bring cases before the Court of Justice if Community decisions encroach upon or undermine their competences.
Turquía, un país con no menos de veinte millones de parados que invadirán Europa.
Think what will happen when Turkey joins the European Union and at least another 20 million unemployed enter Europe.
A las cámaras de televisión, a la intervención de teléfonos, a la restricción de los derechos humanos y a los pasaportes biométricos que están invadiendo nuestras vidas.
The television cameras, the telephone tapping, the reductions in human rights and the biometric passports which are entering our lives.
Señor Presidente, debo confesar que cuando oigo cosas como que Europa está siendo invadida y dominada, siento un profundo horror acerca de la calidad del debate en este Parlamento.
Mr President, I must confess when I hear phrases about Europe being overrun and overwhelmed it fills me with absolute horror about the quality of the debate in this Parliament.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "invadir":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "invadiendo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las fronteras no están cerradas, y tampoco nos están invadiendo los inmigrantes.
There are no sealed borders and we are not being invaded by immigrants!
Señor Presidente, estimados colegas, comercio electrónico, E-Commerce, estos conceptos están invadiendo el mundo entero.
Mr President, ladies and gentlemen, electronic trade, e-commerce, is sweeping the world.
Andaría a lo sumo invadiendo los jardines de su casa.
The most he could have done was invade his back garden!
sentía cómo lo iba invadiendo el odio
he could feel the hatred welling up inside him
Es inaceptable y me pregunto qué tiene intención de hacer la Comisión para detener la ola de racismo y proteccionismo que está invadiendo Europa.
That is unacceptable, and I wonder what the Commission intends to do to put a stop to this racism and protectionism that are rife in Europe.
Al parecer no existe ningún reglamento que nos permita invitar a abandonar el Parlamento a las personas que están invadiendo la privacidad de los miembros de esta Asamblea.
It seems that there is no rule by which we can ask people who are invading the privacy of Members of this House to leave Parliament.
A las cámaras de televisión, a la intervención de teléfonos, a la restricción de los derechos humanos y a los pasaportes biométricos que están invadiendo nuestras vidas.
The television cameras, the telephone tapping, the reductions in human rights and the biometric passports which are entering our lives.
Al mismo tiempo, y esto tiene que ver con lo que acabo de decir, existe un próspero sector de la acuicultura, que las grandes empresas están invadiendo en tromba.
At the same time, and this is not unrelated to what I have just said, there is a burgeoning aquaculture sector, which big business is invading in a big way.
El derecho de iniciativa del Parlamento Europeo abriría el camino para que la arbitrariedad de los partidos políticos acabara invadiendo asimismo este ámbito altamente sensible.
Granting the European Parliament a right of initiative in this highly sensitive domain would throw the door wide open to party-political despotism.
(DE) Señora Presidenta, quiero empezar oponiéndome a la esencia de algo que hemos oído hace unos minutos, a saber: que los trabajadores extranjeros estaban invadiendo nuestro mercado de trabajo.
(DE) Madam President, I should like to start by objecting to the spirit of something we heard a few minutes ago, namely that our labour market was being overrun by foreign workers.
Durante el debate de esta noche me ha ido invadiendo el fuerte deseo del Parlamento de contribuir a la adopción de legislación que permita a los ciudadanos viajar por carretera con mayor seguridad.
During this evening's debate I have gained a strong sense of Parliament's desire to contribute to the adoption of legislation enabling citizens to travel more safely on the roads.
Estaría violando mis atribuciones si aceptase esta tarea y también estará invadiendo las responsabilidades jurídicas y las atribuciones de mis colegas de los Estados miembros si lo hiciera.
I would be violating my mandate if I were to accept this task, and I would also be encroaching on the legal responsibilities and mandate of my colleagues in the Member States if I were to do it.