Translator


"invade" in English

QUICK TRANSLATIONS
"invade" in Spanish
to invade{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El mercado no debe invadir la esfera política, y la democracia no debe verse limitada.
The market must not encroach upon the political sphere, and democracy must not be restricted.
En realidad, la propuesta de la Comisión contenía muchos intentos de invadir esta área de competencia por la puerta trasera.
In fact, the Commission's proposal included many attempts to encroach on this area via the back door.
Pero algunas de las medidas propuestas en este informe invaden áreas que corresponden más bien a los Estados miembros.
However, some of the measures in this report encroach on areas better dealt with at Member State level.
Al "no" que invade y aflige al mundo, contrapone
To the "no" which assails and afflicts the world, she replies
No ocultaré el hecho de que también me invade cierta melancolía.
I will not conceal the fact that I am also overcome by a certain wistfulness.
Hay que superar esta esquizofrenia consistente en decir que no hay que invadir las prerrogativas de los Estados miembros.
We need to overcome this schizophrenia, which consists in saying that the Member States ' prerogatives must not be infringed.
La agitación que invadió a ciertos grupos políticos tras el accidente nuclear de Fukushima, porque esperaban poder anotarse tantos políticos aprovechándose de este suceso, es inaceptable.
The excitement that overcame certain political groups following the Fukushima nuclear accident, because they hoped to score political points off the back of it, is unacceptable.
to descend on {vb} (invade)
to move in on {vb} (encroach upon)
to suffuse {v.t.} [poet.] (emotion)
invadir[invadiendo · invadido] {transitive verb}
Menos mal que dicen que no van a invadir los Países Bajos.
At least they have said that they will not invade the Netherlands.
Invadir su país es una cosa pero confinar a un gran porcentaje de población en campos de refugiados es otra.
To invade their country is one thing, but to confine a large percentage of the population in refugee camps is another.
No podemos invadir los mercados de los países africanos con nuestros productos subsidiados y destruir las economías locales.
We cannot invade the markets of African countries with our subsidised products and destroy local economies.
El Tíbet no es un problema de minorías; es el problema de un país que ha sido invadido por colonizadores.
Tibet is not a minority problem; the problem is that it is a country that has been overrun by colonisers.
Durante demasiado tiempo Europa ha sido invadida por producciones cinematográficas ajenas a nuestra identidad cultural y con frecuencia de dudosa calidad.
Europe has been overrun with film productions which are foreign to our cultural identity and often of dubious quality for too long now.
Sin embargo, el debate que en esencia es político, corre el riesgo de ser invadido por innumerables aspectos prácticos y jurídicos.
However, the debate, which is in essence political, risks being overrun by scores of practical and legal aspects.
El mercado no debe invadir la esfera política, y la democracia no debe verse limitada.
The market must not encroach upon the political sphere, and democracy must not be restricted.
Estoy profundamente convencido de que no compete al Gobierno invadir la intimidad de las personas sin una buena razón.
It is my deep conviction that it is no business of government to encroach upon the personal privacy of individual people without good reason.
Es preciso que estas entidades constitucionales estén legitimadas para recurrir al Tribunal de Justicia si las decisiones comunitarias invadieran o menoscabaran sus competencias.
These constitutional entities must be empowered to bring cases before the Court of Justice if Community decisions encroach upon or undermine their competences.
Turquía, un país con no menos de veinte millones de parados que invadirán Europa.
Think what will happen when Turkey joins the European Union and at least another 20 million unemployed enter Europe.
A las cámaras de televisión, a la intervención de teléfonos, a la restricción de los derechos humanos y a los pasaportes biométricos que están invadiendo nuestras vidas.
The television cameras, the telephone tapping, the reductions in human rights and the biometric passports which are entering our lives.
Señor Presidente, debo confesar que cuando oigo cosas como que Europa está siendo invadida y dominada, siento un profundo horror acerca de la calidad del debate en este Parlamento.
Mr President, I must confess when I hear phrases about Europe being overrun and overwhelmed it fills me with absolute horror about the quality of the debate in this Parliament.
to invade[invaded · invaded] {transitive verb}
At least they have said that they will not invade the Netherlands.
Menos mal que dicen que no van a invadir los Países Bajos.
To invade their country is one thing, but to confine a large percentage of the population in refugee camps is another.
Invadir su país es una cosa pero confinar a un gran porcentaje de población en campos de refugiados es otra.
We cannot invade the markets of African countries with our subsidised products and destroy local economies.
No podemos invadir los mercados de los países africanos con nuestros productos subsidiados y destruir las economías locales.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "invadir":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "invade" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo siento si no puedo compartir la sensación de gran logro que les invade.
I am sorry if I cannot share their feeling of high achievement that has engulfed them.
La crisis económica que actualmente invade los mercados no cayó del cielo.
The economic crisis that currently plagues the markets did not come as a bolt from the blue.
No ocultaré el hecho de que también me invade cierta melancolía.
I will not conceal the fact that I am also overcome by a certain wistfulness.
Expresamos nuestro pésame a los familiares de las víctimas de la atroz violencia que invade Iraq.
We sympathise with the relatives of the victims of the atrocious violence in Iraq.
Desde entonces se ha logrado mucho, pero ahora me invade más y más un sentimiento incómodo.
A great deal was subsequently achieved, but I am now increasingly feeling uncomfortable.
marcado por un materialismo práctico que invade todos los ámbitos
a practical materialism invading every aspect of life, we cannot forget the
Es la desesperación lo que nos invade hoy, esta guerra es una tragedia.
It is despair that grips us today; this war is a tragedy.
Nos enfrentamos a un capitalismo desenfrenado, que invade la vida y entierra los sueños de los más débiles.
We have unbridled capitalism, which invades life and buries the dreams of the weakest.
Pero cuando se trata de Croacia, siempre nos invade una sensación ambivalente.
We always have mixed feelings about Croatia.
Lo que nos preocupa particularmente es el hecho de que la corrupción invade incluso las altas esferas.
What is particularly cause for concern is the fact that corruption even pervades the highest echelons.
También quiero añadir a esta lista la presión demográfica de un Islam incontrolable y que nos invade.
I should also like to add the demographic pressure of an uncontrollable and encroaching Islam to this list.
Al "no" que invade y aflige al mundo, contrapone
To the "no" which assails and afflicts the world, she replies
Veo que el espíritu navideño nos invade a todos.
I see that we have all been touched by the Christmas spirit.
Lo que nos preocupa particularmente es el hecho de que la corrupción invade incluso las altas esferas.
When I say this, it does not mean that we must not be strict where the EU’ s criteria and values are concerned.
Resulta interesante ver cómo el pánico invade por fin a los federalistas; las grietas ya son muy visibles.
It is interesting to see the panic setting in amongst the federalists at last; the cracks are really showing.
El cáncer vesical que invade la muscular es un problema clínico grave y mortal para la mayoría de los pacientes.
Muscle invasive bladder cancer is a serious clinical problem and is fatal for the majority of patients.
Resulta interesante ver cómo el pánico invade por fin a los federalistas; las grietas ya son muy visibles.
Mrs Figueiredo said in her report yesterday that 22 million jobs need to be created in the EU in the next five years.
¿Para cuando estás triste, te invade la felicidad, te domina la nostalgia o te comen los nervios?
Do you have mood music—songs that you listen to when you're happy, sad, nostalgic, or excited?
Expresamos nuestro pésame a los familiares de las víctimas de la atroz violencia que invade Iraq.
Finally, different remarks have been made about external relations, foreign policy and the concern that exists about various developments in the world.
la televisión invade nuestros hogares
television is invading our homes