Translator


"fidedigno" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fidedigno" in English
fidedigno{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fidedigno{adjective masculine}
reliable{adj.}
Necesitamos datos fidedignos y comparables, de lo contrario, el seguimiento no va a ser posible.
The data must be reliable and comparable, otherwise monitoring is impossible.
Sin embargo, ¿quién garantizará que son tan fidedignos como las cuentas anuales auditadas?
Yet who will guarantee that these are just as reliable as certified annual accounts?
Esta debería ser más fidedigna y estar basada en auténticos estudios científicos.
This information should be more reliable and should be based on authentic scientific research.
Es de esperar que ofrezca como Vicepresidenta informaciones más fidedignas que las que dio sobre su exculpación por el Congreso de los Diputados.
Let us hope that, as Vice-President, she offers more trustworthy information than she gave on her exoneration by the Congress of Deputies.
Si la Unión Europea participara en la resolución de este conflicto y actuara como entidad fidedigna y de confianza, las cosas podrían tomar otro rumbo.
It would make a great difference if the European Union became involved in resolving this conflict, acting as a trustworthy and reliable entity.
fidedigno{adjective}
truthful{adj.}
No podemos hacer caso omiso de la necesidad que tienen nuestros ciudadanos de información fidedigna sobre los productos.
We cannot leave unheeded our citizens' need for truthful product information.
Esta brindará a los consumidores una información más completa y fidedigna que la que ofrece la legislación vigente sobre indicación de origen, y evitará que se les engañe.
This will provide consumers with more comprehensive and truthful information than under current legislation on origin marking and avoid them being misled.
authoritative{adj.} (reliable, respected)
Se trata de un liderazgo fidedigno, democrático y de carácter europeo.
It is an authoritative, democratic leadership, European in nature.
Es esencial que los pacientes puedan disponer de información clara y fidedigna, desde el prospecto de los medicamentos hasta los portales de salud europeos en Internet.
For patients, the availability of clear and authoritative information from the leaflet inside the package, to online at the level of a European health portal, is essential.
De verdad espero que mis sugerencias obtengan el respaldo de mis compañeros diputados y reciban todo el apoyo fidedigno del Comisario Barnier, a quien deseo reiterar mis máximos respetos.
I really do hope that my suggestions will be endorsed by my fellow Members and will receive the full, authoritative support of Commissioner Barnier, for whom I wish to reiterate my high regard.
unimpeachable{adj.} (source)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fidedigno" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por lo demás, me parece lamentable que un reciente informe de UNICEF, un informe «fidedigno», no se haya mencionado en la resolución.
I think it is a pity that a recent UNICEF 'fidadigna' report is not mentioned in the resolution.
Por lo demás, me parece lamentable que un reciente informe de UNICEF, un informe« fidedigno», no se haya mencionado en la resolución.
I think it is a pity that a recent UNICEF 'fidadigna ' report is not mentioned in the resolution.
En segundo lugar, la necesidad de subvención para la cohesión no se puede determinar sobre la base del parámetro injusto, poco fidedigno y equívoco del PIB.
Secondly, the need for cohesion support cannot be determined on the basis of the unfair, unreliable, misleading parameter of GDP.
Por todo ello, hoy hemos podido presenciar un profundo desacuerdo, que constituye un reflejo bastante fidedigno de lo que sucede en el Consejo Europeo.
For all that, we have all seen today that there are sharp disagreements and that these are a fairly true reflection of what has been happening within the European Council.