Translator


"extremadamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acutely{adv.} [idiom] (intensely, strongly)
exceedingly{adv.} [form.]
Los pacientes buscan atención sanitaria en el extranjero porque en sus países de origen no obtienen determinados servicios o porque el tiempo de espera es extremadamente largo.
Patients seek healthcare abroad because certain services are not provided in their home countries or because the waiting period is exceedingly long.
Porque, naturalmente, no puede ser que la ampliación se cargue sobre esos países que ya en este momento se hallan en un debate político sobre los contribuyentes netos extremadamente difícil.
Because, of course, it should not be permissible that enlargement is transferred to those countries which find themselves in an exceedingly difficult net position.
Me gustaría afirmar sin ambages que, como han demostrado los votantes polacos, la Política agrícola común se encuentra extremadamente desequilibrada y favorece a los antiguos Estados miembros.
I should like to state unequivocally that, as it has been experienced by Polish voters, the common agricultural policy is exceedingly unbalanced and favours the old EU Member States.
excessively{adv.} (extremely)
Hay quienes dicen que no tienen la intención de llevar a Europa hacia una zona de libre comercio por ser un concepto excesivamente simple para un continente extremadamente complejo.
There are those who say they have no intention of leading Europe towards a free trade area, an excessively simplistic concept for an ultra-complicated continent.
extremely{adv.}
Es un mensaje extremadamente negativo, extremadamente grave.
This is an extremely negative and extremely serious message.
Fue una lección dura y descorazonadora, pero también extremadamente importante.
This was a harsh and disturbing, but extremely significant revelation.
Es una oportunidad extremadamente frágil, que los extremistas quieren romper.
It is an extremely fragile opportunity that the extremists want to shatter.
fiercely{adv.} (competitive, independent)
grossly{adv.} (extremely)
impossibly{adv.} (difficult)
sensationally{adv.} (good, bad)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "extremadamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que sus aportaciones han sido extremadamente esclarecedoras sobre el informe.
I feel that all of their contributions shed some much-needed light on the report.
A mi entender, se refiere a situaciones extremadamente graves y trastornos extremos.
In my view, this concerns situations of extreme gravity and extreme disruption.
Son extremadamente importantes para todas las empresas, independientemente de su tamaño.
It is enormously important for all companies, regardless of how large they are.
Somos extremadamente escépticos respecto a Europol, la fuerza policial europea común.
We are deeply critical of the common European police union known as Europol.
Hay que decir que, en estos momentos, las cifras en Europa son extremadamente pequeñas.
We must say that, at the moment, the numbers in Europe are very, very small.
Creo que es extremadamente importante prestar atención a la lucha contra el fraude.
I also think that the view on combating fraud is particularly important.
Quiero dar las gracias a la ponente por un informe tan extremadamente profesional.
I would like to thank the rapporteur for a highly professional report.
En mi opinión, el informe de la señora Grossetête es extremadamente importante.
In my opinion, the report by Mrs Grossetête is very important indeed.
Señora Presidenta, señor Comisario, la situación en Albania es extremadamente explosiva.
Madam President, Commissioner, the situation in Albania is highly explosive.
Los disidentes desaparecen, a menudo durante períodos extremadamente largos entre barrotes.
Dissidents often disappear behind bars for a ridiculously long period of time.
En segundo lugar, las señales que envía Europa son extremadamente importantes.
Secondly, it is incredibly important what signals the EU sends out.
Creo que es extremadamente urgente imponer la condicionalidad sobre los fondos.
I believe there is an urgent need to make these funds conditional.
Boudjenah son extremadamente importantes.
I believe that the reasons given by Mrs Boudjenah are very well-founded.
Naturalmente, tendremos que ser extremadamente críticos a la hora de cumplir los objetivos.
We will, of course, have to be highly critical when it comes to meeting the targets.
La directiva propuesta es por ello una iniciativa extremadamente positiva.
The proposed directive is therefore an immensely positive initiative.
Schreyer, así como a los restantes Comisarios, su extremadamente útil cooperación.
There is no doubt that the EU's 2003 budget is a major challenge.
Es muy largo, pero todo está previsto de un modo extremadamente preciso.
It is a rather long document, but all the information is laid out there in precise detail.
Sin embargo, nuestra relación con la Comisión es extremadamente aburrida.
However, our relationship with the Commission is tremendously boring.
A lo largo del año, días extremadamente secos se alternan con días de lluvias torrenciales.
All year round, parched dry days alternate with days of torrential rain.
Frustración porque la tensión regional ha vuelto a alcanzar cotas extremadamente preocupantes.
I am frustrated because tension in the region has risen to alarming levels.