Translator


"formidable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"formidable" in English
formidable{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
formidable{adjective masculine/feminine}
Ciertamente supone un desafío formidable para el concepto de la sociedad de la información.
It is truly a formidable challenge to the concept of the information society.
Poca gente creía hace diez años que el euro sería un éxito tan formidable.
Few people believed ten years ago that the euro would be such a formidable success.
Se trata de un documento formidable que debería resultar aceptable para los ciudadanos de Europa.
This is a formidable document that should commend itself to the people of Europe.
terrific{adj.}
Naturalmente, se puede entender la existencia de una formidable sed de libertad y de independencia tras tantos años de opresión.
Of course we can understand their terrific thirst for freedom and independence after so many years of oppression.
– Señor Presidente, Señorías, me parece formidable que hayamos alcanzado un compromiso que mejore la situación inicial.
Mr President, ladies and gentlemen, I think it is terrific that we have achieved a compromise that has improved the situation as it was.
– Señor Presidente, Señorías, me parece formidable que hayamos alcanzado un compromiso que mejore la situación inicial.
Mr President, ladies and gentlemen, I think it is terrific that we have achieved a compromise that has improved the situation as it was.
wonderful{adj.}
Nosotros, los cristianos de este tiempo formidable y maravilloso al
As Christians living in these formidable and yet wonderful times, we share in the fears, the uncertainties
Este premio es un ejemplo formidable de política moral.
This prize is a wonderful example of moral politics.
Se pueden tener formidables terminales short sea en Rotterdam, pero deben conducir a alguna parte.
You may have wonderful short sea terminals in Rotterdam, but you need to have a destination.
fantastic{adj.}
Lo grave de esta crisis es, sin duda, la pérdida de confianza o el desinterés de los ciudadanos por este formidable proyecto que es la construcción europea.
What is serious about this crisis is the fact that Europeans have undoubtedly lost confidence and interest in this fantastic project that is European integration.
formidable{adjective}
awesome{adj.} (task, achievement)
knockout{adj.} [coll.] (very good)
stupendous{adj.} [coll.] (success)
tremendous{adj.} (very good)
Me parece formidable que Europa sea capaz de prestar atención a problemas como estos.
I think it is tremendous that Europe is able to devote its attention to problems such as these.
Ya es hora de contemplar este formidable pasado espiritual como una parte de la cultura humana.
It is high time now to see that tremendous spiritual past as a part of a human culture.
Esto demuestra que Europa tiene una formidable capacidad creadora.
This shows that Europe has tremendous creative ability.
formidable{interjection}
fantastic!{interj.} [coll.]
Lo grave de esta crisis es, sin duda, la pérdida de confianza o el desinterés de los ciudadanos por este formidable proyecto que es la construcción europea.
What is serious about this crisis is the fact that Europeans have undoubtedly lost confidence and interest in this fantastic project that is European integration.
great!{interj.} [coll.]
Éste ha sido el elemento mas formidable de llevar mayor paz y estabilidad al sudeste de Europa.
That has been the most formidable element in bringing greater peace and stability to Southeast Europe.
En la actualidad existen formidables Web Slices desarrollados por la comunidad y los socios.
A number of great community- and partner-developed Web Slices are available today.
En primer lugar, quiero expresar mis más sinceras felicitaciones a la ponente, señora Grässle, que ha realizado un trabajo formidable, un trabajo excelente.
Firstly, I wish to express my sincere congratulations to the rapporteur, MrsGräßle, who has done a tremendous job, a great job.
formidable{adjective}
formidable{adj. m/f}
It is truly a formidable challenge to the concept of the information society.
Ciertamente supone un desafío formidable para el concepto de la sociedad de la información.
Few people believed ten years ago that the euro would be such a formidable success.
Poca gente creía hace diez años que el euro sería un éxito tan formidable.
This is a formidable document that should commend itself to the people of Europe.
Se trata de un documento formidable que debería resultar aceptable para los ciudadanos de Europa.
imponente{adj.}
Clearly the very ambitious reform contained in your paper is going to be a formidable task for the managers you appoint.
Es evidente que la ambiciosa reforma que figura en su documento va a ser una tarea imponente para los gestores que nombre usted.
Furthermore, the fact that we are continuing to legislate against those employed in this sector was demonstrated this afternoon through the formidable dock workers ' demonstration.
Por otra parte, el hecho de que sigamos legislando en contra de los trabajadores de este sector se ha puesto de manifiesto esta tarde con la imponente manifestación de los trabajadores portuarios.
tremendo{adj.}
The economic challenges are formidable but the potential rewards are great.
Los desafíos económicos son tremendos, pero las recompensas potenciales son inmensas.
At second reading some formidable obstacles remained to be cleared.
En la segunda lectura quedaron pendiente de solución tremendos obstáculos.
Iraq is a formidable enemy.
El Irak es un enemigo tremendo.
You cannot imagine how formidable you are as the Parliament of Europe.
No pueden hacerse una idea de lo extraordinarios que son como Parlamento de Europa.
It is a chapter that will begin with the creation of DG XXIV and the arrival of the formidable Mrs Bonino.
Es un capítulo que comenzará con la creación de la DG XXIV y la llegada de la extraordinaria Sra.
This formidable tool of social cohesion, education, crime prevention and job creation must now mobilize all our energy.
Este extraordinario instrumento de cohesión social, de educación, de prevención de la delincuencia y de creación de empleo debe movilizar actualmente toda nuestra energía.
The reality is that it is a complex issue with formidable challenges.
Lo cierto es que es un tema complejo que encierra retos monumentales.
temible{adj.}
It is a formidable problem, not just in this connection, as well we know.
Se trata de un problema temible, y no solamente a este respecto, lo sabemos bien.
He has brought about plans for a formidable threat to the region.
Por su causa planea una temible amenaza sobre la región.
Here you face a formidable choice, Commissioner, in regard to charting these centres of excellence.
Se encuentra usted ante una temible elección, señor Comisario, la que implica establecer esta cartografía de centros de excelencia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "formidable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "formidable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
formidable, junto al agradecimiento a Dios que es fuente de toda consolación
gratitude to God who is the source of every consolation and author of every
Considero que existen tres puntos importantes en el formidable informe de Othmar Karas.
I think there are three important points in Othmar Karas's excellent report.
Ellos son un ejemplo formidable de cómo puede venir el progreso y el cambio.
They are an excellent example of how progress and change can happen.
Lamassoure por su formidable informe.
Let me thank Mr Lamassoure very warmly for his excellent report.
No tiene importancia tener una directiva formidable sobre la mesa de negociaciones.
It is not important for us to have a particularly sound directive on the table for discussion.
Así que observamos una progresión formidable de los ámbitos que abarca el sector del juego.
So we have a huge advance in terms of the areas covered by gambling.
Me parece formidable que Europa sea capaz de prestar atención a problemas como estos.
The ‘ Television without frontiers ’ directive also contains provisions to combat sexism in the media.
Desempeñaría pues funciones muy diferentes, conducentes a un formidable mezcla de estilos.
We are not, therefore, able to vote in favour of the report.
Hoy la economía irlandesa está cerca del pleno empleo, lo que representa un cambio formidable en Irlanda.
Today the economy is close to full employment, which is a huge sea change for Ireland.
Esto demuestra que Europa tiene una formidable capacidad creadora.
Note, too, that we are experiencing the success of enlargement.
Nadie puede decir que esta formidable Copa estuviera marcada por la discriminación racial o social.
Nobody could say that this amazing World Cup was tainted by racial or social discrimination.
Ellos son un ejemplo formidable de cómo puede venir el progreso y el cambio.
I thank everyone who has contributed to this debate.
Se trata de un logro formidable que nos obliga a construir rápidamente la Europa política que les falta.
This is an incredible success and we must rapidly construct the political Europe that they lack.
Considero que entenderlo así constituye un formidable reto.
To understand that, for example, is an enormous challenge.
Les doy, en fin, las gracias por su formidable apoyo en este asunto.
So I thank you for the very strong support here.
Cada uno de estos pasos constituye un formidable reto.
Every one of these steps represents an enormous challenge.
Unos decretan que el balance de la liberalización es formidable.
Some boast of a proud record of liberalisation.
Les invito a todos ustedes a que lean, si aún no lo han hecho, el formidable informe de la señora Badia i Cutchet.
I would urge you all, if you have not read it yet, to read Mrs Badia i Cutchet's splendid report.
La India tiene un formidable potencial económico, ya que parece abocada a emular el crecimiento económico de China.
Mr President, I am very pleased to have the opportunity to talk to you about EU-India relations.
El capítulo 4 es adecuado, menos 10 db: formidable.
Chapter 4 is sound, except for 10 db, which is excellent.