Translator


"savage" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
savage{noun}
Children and young people become the object of savage exploitation.
Los niños y los jóvenes se convierten en objeto de una explotación salvaje.
This Irish Government has no democratic mandate for its savage programme of cuts.
Este Gobierno irlandés no tiene competencia democrática para su salvaje programa de recortes.
This is an unjust, discriminatory and savage way of applying the Sharia, the Islamic law.
Ésta es una forma injusta, discriminatoria y salvaje de aplicar la Sharia, la ley islámica.
caníbal{m} [Col.] [coll.] (bruto)
savage{adjective}
savage(also: wild)
salvaje{adj. m/f}
This Irish Government has no democratic mandate for its savage programme of cuts.
Este Gobierno irlandés no tiene competencia democrática para su salvaje programa de recortes.
This is an unjust, discriminatory and savage way of applying the Sharia, the Islamic law.
Ésta es una forma injusta, discriminatoria y salvaje de aplicar la Sharia, la ley islámica.
Children and young people become the object of savage exploitation.
Los niños y los jóvenes se convierten en objeto de una explotación salvaje.
brutal{adj. m/f}
The imposition of Islamic law goes hand in hand with the most brutal and savage punishments.
La aplicación de las leyes islámicas va unida a los castigos más brutales y crueles.
The savage Serbian attacks on civilians are beyond doubt, as are the human rights violations and Belgrade's efforts to muzzle the press.
Son indudables los brutales ataques serbios contra no combatientes, la violación de los derechos humanos, el intento de Belgrado de amordazar a la Prensa.
His brutal beating and stabbing was a serious and savage attack, which bore all the hallmarks of a politically motivated IRA murder.
La brutal paliza y el apuñalamiento que sufrió fueron un ataque grave y salvaje, que tiene todas las características de un asesinato del IRA por motivos políticos.
cruel{adj. m/f}
The imposition of Islamic law goes hand in hand with the most brutal and savage punishments.
La aplicación de las leyes islámicas va unida a los castigos más brutales y crueles.
We totally condemn the savage crimes committed and the taking of hostages in this new round of hostilities.
Condenamos sin reservas los crueles crímenes cometidos y la toma de rehenes en esta nueva fase de hostilidades.
As Mr Macartney said, it was a victim of savage Tory cuts.
Como ha dicho el Sr. Macartney, ha sido una víctima de los crueles cortes presupuestarios de los conservadores.
feroz{adj. m/f}
Under these new regulations, which came into effect on 1 February this year, savage quota cuts have been linked to draconian limits on fishing effort.
Conforme a estas nuevas disposiciones, que entraron en vigor el 1 de febrero de este año, las feroces reducciones de cuotas se han asociado a límites draconianos para el esfuerzo pesquero.
We register here the strongest possible protest against the Italian government and police forces, who were tolerant and permissive with the violent, but savage against the innocent.
Reiteramos aquí nuestra más dura protesta contra el Gobierno italiano y las fuerzas de policía, tolerantes y permisivas con los violentos y feroces con los inocentes.
violento{adj.}
to have a savage temper
tener un carácter violento
We register here the strongest possible protest against the Italian government and police forces, who were tolerant and permissive with the violent, but savage against the innocent.
Reiteramos aquí nuestra más dura protesta contra el Gobierno italiano y las fuerzas de policía, tolerantes y permisivas con los violentos y feroces con los inocentes.
'Long-termism ' is meant to excuse the savage cuts of today.
La« estrategia a largo plazo» va encaminada a excusar los despiadados recortes de hoy.
'Long-termism' is meant to excuse the savage cuts of today.
La «estrategia a largo plazo» va encaminada a excusar los despiadados recortes de hoy.
A major barrier to such an environment is the savage authoritarian regimes whose behaviour discourages all decent people from entering into any form of cooperation.
Un gran obstáculo para este entorno son los despiadados regímenes autoritarios cuyo comportamiento hace que las personas decentes no quieran entrar en ningún tipo de cooperación.
savage{adjective masculine}
alzado{adj. m}
to savage{verb}
fustigar{v.t.} (criticar)

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "savage" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The EU Council and Commission are also culpable in demanding savage cuts in Ireland.
La Comisión y el Consejo de la UE también son culpables por exigir recortes descabellados en Irlanda.
The goal we set ourselves for Mostar was to achieve reconciliation following a savage civil war.
Nuestra meta en Mostar era lograr la reconciliación después de una terrible guerra civil.
But NATO is threatened by the savage cuts being imposed on European armed forces.
Pero la OTAN se ve amenazada por los drásticos recortes que se están imponiendo a las fuerzas armadas europeas.
he launched a savage attack on the judiciary's lack of action
fustigó la inercia del poder judicial
On 6 November 2010 in Moscow, unknown assailants inflicted a savage beating on the journalist Oleg Kashin.
El 6 de noviembre de 2010, en Moscú, el periodista Oleg Kashin fue víctima de una tremenda paliza a manos de unos desconocidos.
That is capitalism: savage and barbaric.
Eso es el capitalismo: salvajismo y barbarie.
Political and social tensions have been used time and again in the past as an excuse for savage religious persecution.
En el pasado se han utilizado las tensiones políticas y sociales para llevar a cabo terribles persecuciones por motivos religiosos.
a land peopled by savage tribes
una tierra habitada por tribus salvajes
A savage murder was ordered outside a pub in Belfast less than four months ago, carried out by psychopaths, witnessed by 70 to 80 people.
Desde entonces ha habido tal intimidación dentro de la comunidad que ha generado silencio: Las personas temen represalias si hablan.
to have a savage temper
tener un carácter violento
(SV) Madam President, some of the things we are now debating in a rather savage tone are issues that we already debated last year.
(SV) Señora Presidenta, algunas de las cosas que estamos debatiendo ahora en un tono bastante radical son cuestiones que ya debatimos el pasado año.
The agricultural sector has invested in this, and is now being unfairly punished by a savage 25 % reduction in the subsidy.
Ahora bien, el sector agrícola, que ha invertido mucho en este campo, se ve injustamente penalizado por una reducción muy fuerte del 25 % del nivel de las ayudas.
But we will be savage critics of those who prefer narrow self-interest and threaten the accession of new Member States.
Pero seremos despiadadamente críticos con aquéllos que prefieran sus propios intereses de corto alcance y que pongan en peligro la integración de nuevos Estados miembros.
So, by all means, let us have parity of treatment, but let us understand the detriment suffered to date by those who, for years, have kept to the rules on pain of savage punishment.
Si es así,¿apoyaría y alentaría públicamente a que el Reino Unido desistiera de los procesos judiciales en curso?
Many children are seized, subjected to savage acts, forced to convert to Islam and in some cases trained for deployment in the civil war in the south.
Muchos niños son capturados, sometidos a crueldades, obligados a convertirse al islam y en algunos casos entrenados para combatir en la guerra civil del sur.
8% of the whole world's CO2 emissions are released in so doing, and we can savage our industry as much as we want, it cannot deliver that.
El 8 % del total de las emisiones de CO2 del mundo son liberadas por estas actividades, y por mucho que reduzcamos las emisiones de nuestra industria, nunca alcanzaremos a compensarlo.
The state of emergency has been used to imprison the opposition with impunity and to impose savage restrictions on press freedom and freedom of speech.
El estado de emergencia ha sido aprovechado para encarcelar a la oposición con total impunidad y para imponer severísimas restricciones a la libertad de prensa y de expresión.