Translator


"down the road" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"down the road" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
down the road
con el tiempo
there's a butcher's 100 yards down the road
hay una carnicería unas 100 yardas más adelante
We will discuss policy approaches early on, so that we will avoid divergent regulation down the road.
Debatiremos los planteamientos políticos con anterioridad, con el fin de evitar reglamentos divergentes más adelante.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "down the road" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Countries that went down this road are in a worse position than those that did not.
Los países que han tomado ese rumbo están peor que los que no lo han hecho.
It is also very much about economics, but as I have said, we cannot go down that road.
Trata sobre todo de dinero. Como se ha dicho, no podemos recorrer este camino.
If we were to go down that road, there would be no more investment in this sector.
Si continuásemos por ese camino, no habría más inversión en este sector.
It will show you what a gargantuan task it would be to head down that road.
Les mostraré la descomunal tarea que representaría seguir por ese camino.
We have to hold fast to our own objectives and carry on down this road.
Tenemos que aferrarnos a nuestros propios objetivos y seguir por este camino.
Until then, going down the road of mass slaughter is only one alternative.
La vía del sacrificio de cohortes es hasta entonces sólo una alternativa.
If we have to, let us set standards somewhere down the road longer-term.
Si es preciso, fijemos los niveles en algún punto más alejado en el tiempo.
We should certainly continue down this road, for that is a major achievement.
No cabe duda de que tenemos que seguir avanzando por esta senda, al ser un logro importante.
Countries that went down this road are in a worse position than those that did not.
Están en peores condiciones debido al cierre de líneas ferroviarias.
If we go down that road, there will of course never be any end to such problems.
Si seguimos tal camino, nunca se acabarán este tipo de problemas.
We are greatly indebted to Mr Rothley for bringing us so far down the road.
Estamos en deuda con el Sr. Rothley por habernos hecho avanzar tanto.
Commissioner, I really would like to encourage you to go down this road.
Señor Comisario, yo quiero animarle decididamente a que siga ese camino.
What we do not need, however, is to go down the road leading to unilateral war.
Sin embargo, lo que no necesitamos es avanzar por el camino que conduce a la guerra unilateral.
It is right not to go down the road of setting up a common forestry policy.
Es correcto no optar por la creación de una política forestal común.
We will continue down this road in the remaining weeks that are left to the Austrian Presidency.
En las semanas que quedan de Presidencia austriaca, seguiremos por este camino.
We must not go down the road of making excessive demands of each other.
No debe tomarse la vía de plantearse recíprocamente demandas excesivas.
We all agree that this is a first step down a road where progress has to be made.
Todos estamos de acuerdo en que este es un primer paso en un camino por el que habrá que avanzar.
I think it logical that we continue down this road in the last report of this term of office.
Creo que es lógico que sigamos por ese camino en el último informe de esta legislatura.
I am thankful that you evidently are able to go down this road.
Le expreso mi agradecimiento porque por lo visto usted va a actuar en este sentido.
But the resistance to going down the road of quality-based policy is huge.
Pero la resistencia contra esta orientación cualitativa es enorme.