Translator


"ruta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ruta" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ruta{feminine}
road{noun}
Hay unas iniciativas, una hoja de ruta, aprobada recientemente por el Consejo ECOFIN.
Some initiatives do exist, such as a road-map recently approved by the ECOFIN Council.
Bush, la ruta hacia Bagdad pasa por Jerusalén.
Bush thinks, the road to Baghdad passes through Jerusalem.
Ayúdennos a obtener un mapa más preciso de la ruta, porque queremos seguirla.
Help us to be more precise with the road-map because we want to follow it.
route{noun}
Tomar esta ruta equivaldría a conducir el proyecto de la UE contra un muro.
Taking this route would be the equivalent of driving the EU project into a wall.
La ruta a Zwickau es fácil de encontrar, simplemente use la herramienta de planificación de la ruta que adjuntamos.
The route to Zwickau is easy to find, simply use the enclosed route planning tool.
El informe señala una ruta muy peligrosa para la política económica de Europa.
The report indicates a very dangerous route for economic policy in Europe.
bus{noun}
Las rutas aéreas, de transbordador, de tren o de autobús que operan dentro de las áreas más apartadas y hacia ellas se someten a licitación.
Air routes, ferry routes, train routes, bus routes, within and to these remoter areas are put out to tender.
He tenido noticias, por ejemplo, de que a raíz de la liberalización hay un mínimo de 28 empresas que explotan rutas de autobús en la ciudad de Manchester.
I have heard, for example, that no fewer than 28 companies are operating on bus routes in the city of Manchester following deregulation.
En la resolución que hoy nos ocupa, apoyamos la completa apertura de las rutas transfronterizas, incluida la conexión por autobús reestablecida con la India.
In the resolution before us, we naturally support the complete opening up of cross-border routes, including the reinstated bus link with India.
Incluso aquellos que residen debajo de las rutas de vuelo se alegran de ello por las ventajas económicas que el aeropuerto ofrece a estas concentraciones urbanas.
Even those who live under the flight path are happy to do so because of the economic benefits the airport brings to the conurbation.
Existe la posibilidad de una pandemia mundial, pero algunos Estados miembros corren más riesgo que otros debido a su situación en la ruta de vuelos migratorios de las aves salvajes.
There is a possibility of a worldwide pandemic, but some Member States are more at risk than others owing to their location on the migratory flight path of wild birds.
lane{noun} (for ships)
Se debe tener especial cuidado en las rutas de navegación con mucho tráfico.
Particular care must be taken in very busy shipping lanes.
No existen reglamentos para las rutas de navegación más transitadas, como la del Bósforo, donde todavía no se ha introducido el practicaje obligatorio.
There are no regulations for busy shipping lanes, such as the Bosphorus, where compulsory pilotage has not yet been introduced.
El papel de la Unión Europea no debería consistir en ganar la competición geopolítica internacional por el petróleo y las rutas de navegación del Ártico.
The role of the European Union should not be to win an international geopolitical competition for oil and shipping lanes in the Arctic.
track{noun} (projected path)
Mantengámonos en ruta para que no sean necesarios otros cien años para lograr la verdadera igualdad de género.
Let us stay on track so that it does not take another 100 years to achieve true gender equality.
Además, el análisis de la ZEE alemana de la ruta planificada desembocó en la decisión de optar por una vía alternativa para un tramo de 12 Km.
In addition, the analysis of the planned route of the German EEZ led to the decision to opt for an alternative track over a length of 12 km.
No obstante, el alcance de su participación en la ruta bilateral dependerá de varios factores, en concreto del progreso en varios campos que acabo de mencionar.
But the extent of its participation in the bilateral track will depend on a number of factors, in particular progress in some of the areas to which I have just referred.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "ruta":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ruta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Tribunal acoge de buen grado esta iniciativa de la hoja de ruta de la Comisión.
The Court welcomes this initiative on the part of the Commission for a roadmap.
También se encuentran en la hoja de ruta aprobada por la comunidad internacional.
They are also in the roadmap that has been endorsed by the international community.
La primera, ha sugerido que la Presidencia cree que la hoja de ruta ha muerto.
First, I believe he suggested that the presidency views the roadmap as somehow dead.
Desafiando la llamada «Hoja de Ruta», etc., están erigiendo edificios en E1.
In defiance of the so-called roadmap etc, they are now putting up buildings in E1.
determinada ruta, con sus realizaciones, se comprende por qué en el lenguaje
follow its own path with its own achievements, we can understand the current
Apoyamos plenamente al «Cuarteto» y la «Hoja de Ruta» –al «Cuarteto» a causa de Rusia.
We fully support the Quartet and the roadmap – the Quartet because of Russia.
Introduzca una ruta y un nombre para el documento HTML a escribir y pulse en Guardar.
Enter a path and name for the HTML document you are creating and click Save.
Ahora bien, estos países se encuentran en la ruta del tráfico de drogas.
As you know, the general situation in Central Asia remains a matter of concern.
Debería ajustarse la hoja de ruta de la Estrategia de Lisboa a las nuevas circunstancias.
The roadmap of the Lisbon strategy should be adjusted to the new circumstances.
Apoyamos plenamente al« Cuarteto» y la« Hoja de Ruta» – al« Cuarteto» a causa de Rusia.
We fully support the Quartet and the roadmap – the Quartet because of Russia.
Permite indicar un destino para el hiperenlace en el documento seleccionado con Ruta.
Enter a target for the hyperlink into the document that you have selected under path.
El interventor en ruta era un oficial, el cliente no, el cliente era su subordinado.
The conductor was an official, the customer was not - he was subservient.
Si le he entendido bien, desearía que el Consejo le facilitara una "hoja de ruta".
If I have understood you correctly, you would like to receive a roadmap from the Council.
El segundo reto del proceso de paz es la aplicación de la «Hoja de Ruta».
The second challenge for the peace process is implementation of the roadmap.
La hoja de ruta sigue siendo el único marco; es la única opción disponible.
The roadmap remains the only framework; it is the only option available.
Esta retirada debe realizarse en el contexto del acuerdo sobre la hoja de ruta del Cuarteto.
This withdrawal must take place in the context of the Quartet's roadmap agreement.
Una vez haya aparecido la ruta, haz clic en un icono de cámara en el panel izquierdo.
If you're a business owner, you can even add a Driving Directions gadget to your website.
Introduzca la ruta y el nombre del programa o selecciónelo en el diálogo que abre el botón...
Enter the path and name of the program or select it by clicking on the... button.
Este símbolo abre el diálogo Seleccionar ruta que permite seleccionar una ruta.
This icon opens the dialog Select Path where you can select a path.
Ésta es la ruta que debemos tomar para lograr un acuerdo con Mercosur.
That is the way we must go if we want to obtain an agreement with Mercosur.