Translator


"disgusting" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
disgusting{adjective}
repugnante{adj. m/f}
Frankly, it was a disgusting display; it was an insult to democracy.
Francamente, fue una exhibición repugnante; un insulto a la democracia.
What goes on via the Internet is disgusting.
Lo que puede encontrarse en Internet es repugnante.
This resolution is not just criminal, it is disgusting!
Esta resolución no sólo es criminal, sino que es repugnante.
asqueroso{adj. m}
he's disgusting
es un asqueroso
guarro{adj. m} [pej.]
hediondo{adj.} [coll.] (repugnante)
inmundo{adj.} (sabor, comida)
inmundo{adj.} (repulsivo)
vomitivo{adj.} [coll.] (repugnante)
That is disgusting and shameful.
Eso es algo indignante y vergonzoso.
It is discriminatory and shameful and a disgusting crime.
Es discriminatoria y vergonzosa y un delito repugnante.
There is something disgusting about the spectacle of all these European leaders fawning and slobbering over this appalling regime.
Hay algo vergonzoso en el espectáculo que daban todos estos dirigentes europeos al adular a este régimen terrible, por el que se les caía la baba.
The way in which this is done, however, fills us with disgust.
La forma en que esto se ha hecho, no obstante, nos repugna.
Of course, we are disgusted by the absurd and socially unjust development of urban organisation and of the transport system and by its effects upon the environment.
Por supuesto, nos repugna el desarrollo absurdo y socialmente injusto de la organización urbana y del sistema de transporte, así como sus efectos sobre el medio ambiente.
The way in which the Commission has proceeded against its official Mr Van Buitenen is quite simply disgusting.
La manera en que la Comisión abordó el problema del funcionario Van Buitenen simplemente nos repugna.
disgust{noun}
Terrorism, bribery, corruption, fraud and the sexual exploitation of women and children are just a few examples of crimes which arouse disgust throughout the Union.
El terrorismo, el soborno, la corrupción, el fraude, la explotación sexual de las mujeres y los niños son sólo algunos de los delitos que suscitan aversión dentro de la Unión.
Ladies and gentlemen, we can but express our disgust about this.
Señorías, solo cabe expresar nuestra indignación ante esto.
We reject with disgust and outrage the declaration by Denktash that membership could result in a war in Cyprus.
Rechazamos con indignación y horror el anuncio de Denktasch en el sentido de que una adhesión tendría como consecuencia una guerra en Chipre.
Such footage clearly shows that provisions are not being implemented and are also a source of disgust on the part of our citizens.
Éstos demuestran claramente el incumplimiento de las normas y despiertan la indignación de los ciudadanos.
asco{m}
she pushed away the plate with a gesture of disgust
rechazó el plato con un gesto de asco
much to my disgust, they ate it raw
se lo comieron crudo, lo cual me dio un asco espantoso
she waved the plate away in disgust
rechazó el plato con un gesto de asco
I wish to express my dismay and disgust at those actions.
Quisiera expresar mi consternación y repugnancia por dichas actuaciones.
As you hear, Mr Solana and Mr Patten, we all feel incredibly powerless, disgusted and frustrated.
Como pueden escuchar, señores Solana y Patten, sentimos enorme impotencia, repugnancia y frustración.
The European Parliament should advocate cutting off this flow of funds, and should express its disgust at such practices.
El Parlamento Europeo debería abogar por que se suspenda este flujo de fondos, y expresar su repugnancia ante dichas prácticas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "disgust":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disgusting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I think it is disgusting to grovel in this way to the Chinese dictatorship.
Opino que estamos ante un desagradable servilismo frente a la dictadura China.
I find it disgusting but there are people who do like it.
Lo considero poco atractivo, aunque hay personas a las que les gusta.
This is an appalling and disgusting practice and is a serious violation of human dignity and physical integrity.
Sé que esta cuestión ha sido motivo de preocupación y debate en el Parlamento.
the movie is disgusting, nothing but sex and violence
la película es un asco, pura violencia y sexo
I wish to put on record that this Parliament formally deplores the disgusting scandal of the Cultural Foundation.
Quiero hacer constar que este Parlamento deplora formalmente el enojoso escándalo de la Fundación Cultural ACP.
she's so slovenly, the house is in a disgusting state
es una dejada, la casa está que da asco
I find having to drink out of a dirty glass disgusting
me repugna beber de un vaso sucio
It is disgusting to see Total leaving the reparation of the damage it caused to volunteers and local authorities.
Es indignante que Total deje que los voluntarios y las colectividades locales se ocupen de reparar los daños que ha causado.
In view of my track record so far, I find it disgusting that I should be accused of exploiting the developing countries.
Visto el conjunto de mi trayectoria, me parece indignante ser acusada de explotación de los países en vías de desarrollo.
The smell is absolutely disgusting!
Ese olor es verdaderamente molesto.
he's always doing disgusting things
siempre anda haciendo marranadas
The most disgusting form of organised crime, human trafficking, is a European phenomenon, although we hardly talk about it.
La modalidad más aborrecible de delincuencia organizada, el tráfico humano, es un fenómeno europeo, aunque apenas hablemos de ello.
your room is in a disgusting state
tienes la habitación que da asco
Until the disgusting state of the EU’s finances has been sorted out, this House has no business debating further expenditure.
Mientras que el desastroso estado de las finanzas de la UE no se haya solucionado, esta Cámara no tiene por qué debatir nuevos gastos.
Until the disgusting state of the EU’ s finances has been sorted out, this House has no business debating further expenditure.
Mientras que el desastroso estado de las finanzas de la UE no se haya solucionado, esta Cámara no tiene por qué debatir nuevos gastos.
the way he treated us was disgusting
nos trató asquerosamente
A Member of this House is exploiting his parliamentary rights in order to spy on colleagues in the most unworthy and disgusting way.
Un diputado a esta Cámara está aprovechando sus derechos parlamentarios para espiar a sus colegas de la forma más indigna y molesta.
It is disgusting that, even in areas where current national and European institutions could actually do something, they do nothing.
Resulta indignante que, incluso en los ámbitos en que las instituciones actuales, nacionales y europeas, podrían hacer algo, no lo hagan.
A Member of this House is exploiting his parliamentary rights in order to spy on colleagues in the most unworthy and disgusting way.
Por esta razón, señor Presidente, exijo que se investiguen estos sucesos inmediatamente y que, como he dicho, se informe al público y a nosotros mismos.
he's disgusting
es un asqueroso