Translator


"indignation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"indignation" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It is nonetheless important that we express our indignation once again today.
No obstante, es importante que expresemos nuevamente nuestra indignación.
I therefore share the indignation that is being expressed in this House.
Por ello, comparto la gran indignación expresada en este Parlamento.
Anger, indignation and protest have met with explosive results.
Rabia, indignación y protesta se han encontrado con resultados explosivos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "indignation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "indignation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, as someone said, this indignation must be followed by action.
Ese año, el total ascendió a 32 000 millones de euros.
Every time the Algerian authorities are accused of human rights violations, they react with indignation.
Cada vez que se acusa a las autoridades argelinas de violar los derechos humanos, reaccionan con temor.
Now Turkey has a wonderful opportunity to demonstrate its Europeanness instead of running off in indignation to the Americans or the Russians.
Ahora Turquía tiene una gran oportunidad para demostrar su pertenencia a Europa.
her words aroused indignation in the audience
sus palabras concitaron la indignación del público
he was moved to express his indignation
se sintió impulsado a expresar su indignación
Only when something major goes wrong does immense indignation arise and everyone wants to know that went wrong.
Hay que esperar a que se produzca una catástrofe para que todo el mundo se indigne y se quiera conocer dónde ha estado el fallo.
her eyes were ablaze with indignation
tenía los ojos encendidos de indignación
her eyes were ablaze with indignation
los ojos le brillaban de indignación
We must not forget that Europe, faced with the drama of 1956, certainly expressed its indignation, but remained silent and impotent.
No hay que olvidar que Europa, ante el drama de 1956, se mostró sin duda indignada, pero permaneció muda e impotente.
with a great show of indignation
con grandes muestras de indignación
he gave vent to his indignation
dio libre curso a su indignación
she was bursting with indignation
reventaba de indignación
it exacerbated their indignation
exacerbó su indignación
Even worse, he has expressed indignation that Article 105(4) merely allows for simple consultation of the ECB without allowing the minimum right of veto.
Peor aún, se indigna de que el artículo 105(4) sólo prevea una simple consulta al BCE sin concederle el mínimo derecho de veto.
indignation at sth
indignación ante algo
My delegation and I have registered with great indignation the fact that a majority, although a small one, of the European Parliament has approved this report.
Mi delegación y yo hemos tomado nota con gran irritación de la aprobación de este informe por una mayoría, si bien exigua, del Parlamento Europeo.
Secondly I must say that the paper indignation of this empty Parliament is not taken seriously by any sensible person in Europe any more.
En segundo lugar, sin embargo, debo también señalar que la indignidad sobre el papel de este inoperante Parlamento no es tomada en serio por ningún ciudadano sensato de Europa.
The indecipherable tangle of account-settling, bogus contracts and nepotism in the domain of humanitarian aid - the ECHO programme - has aroused indignation, and rightly so.
Las oscuras cuentas, seudocontratos y amigocracia en el campo de la ayuda humanitaria ( "programa ECHO») han provocado justificadamente intranquilidad.
Should people be locked up for an action which is not punishable in the relevant country, and should the indignation which inevitably ensues be broken up with police violence?
" Y por lo tanto, votaré a favor, aunque sé que tu eres muy perezosa a la hora de examinarte y emplearás seis años más para licenciarte en Derecho. "
I wish to express my indignation at the Commission's stated position that the issue of veterinary inspections by the Russian Federation is an internal matter for the above states.
Existía una preocupación concreta de que el comercio internacional de productos animales quedara completamente bloqueado a partir del 1 de enero de 2005.