Translator


"repugnant" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"repugnant" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
repugnant{adjective}
repugnante{adj. m/f}
Mr President, the death penalty is in fact a repugnant relic of a vanished age.
Señor Presidente, la pena de muerte es un vestigio repugnante del pasado.
The lack of respect for the rights of defenceless children is particularly repugnant.
La ausencia de respeto de los derechos de los niños indefensos es especialmente repugnante.
We have therefore voted against a text which is both foolish and repugnant.
Hemos votado, pues, en contra de un texto a la vez estúpido y repugnante.
repulsivo{adj.} (moralmente)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "repugnant":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "repugnant" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is extremely repugnant to us to see this from a country that has been our ally for a very long time.
Nos provoca una repugnancia inmensa ver eso en un país aliado durante mucho tiempo.
His views are repugnant to all reasonable people.
Cualquier persona cabal rechaza sus opiniones.
Impunity undermines peace and means that populations which have suffered crimes considered repugnant by the whole international community are plunged into insecurity.
La impunidad deslegitima la paz y sume en la inseguridad a las poblaciones víctimas de crímenes que repugnan al conjunto de la comunidad internacional.
Recognising the independent states, with the exception of Bosnia, was in itself to some extent an acceptance of the ethnic discrimination which at the same time we find so repugnant.
El reconocimiento de los estados independientes con excepción de Bosnia fue, al mismo tiempo, una aceptación del enfrentamiento étnico que detestamos.
The decision strongly condemned the acts of destruction of mausoleums in the World Heritage property of Timbuktu and called for an end to these “repugnant acts.”
Asimismo, el Comité pidió a todos los Estados Miembros y a la Organización Islámica para la educación, la Ciencia y la Cultura (ISESCO) que aporten financiamiento a este Fondo.
I feel that this behaviour, particularly in your presence, is unacceptable and totally repugnant, especially when we are on the point of an electoral campaign.
Me parece que esa forma de proceder, sobre todo estando usted presente, señora Presidenta, no es de recibo y la rechazo profundamente, máxime cuando estamos en vísperas de una campaña electoral.
To see it on European soil, to see centuries of civilisation and moral progress in the fight against crime, or, in this case, against terrorism, renounced is profoundly repugnant to us.
Verlo en suelo europeo, ver la renuncia a siglos de civilización y progreso moral en materia de lucha contra el crimen o, en este caso, contra el terrorismo, nos produce una profunda repugnancia.