Translator


"heinous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"heinous" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
heinous{adjective}
atroz{adj. m/f}
I sincerely hope that the perpetrators of this heinous crime will be found and brought to justice.
Sinceramente espero que los autores de este atroz crimen sean encontrados y llevados ante la justicia.
I believe it is the most devious and heinous threat that faces the world and especially the world economies.
Creo que es la más sucia y atroz amenaza que encara el mundo y, sobre todo, la economía mundial.
This exhibition set out to glamorise convicted felons who have committed heinous crimes.
Esta exposición ha pretendido dotar de glamour a criminales presos que han cometido delitos atroces.
horrible{adj. m/f}
We must do something to put an end to this heinous crime.
Pasemos a la acción para obstaculizar que este crimen horrible continúe.
abominable{adj. m/f}
Incidentally, the most heinous regimes in the world's history were those which invoked National or International Socialism, as China continues to do today.
Curiosamente, los regímenes más abominables de la historia mundial fueron los que invocaron el Socialismo Nacional o Internacional, como sigue ocurriendo todavía hoy en China.
abyecto{adj. m}
a heinous crime
un crimen abyecto
I completely agree with you: there really are so many heinous acts there that we must all try to do as much as we can.
Estoy totalmente de acuerdo con usted: en realidad hay tantos actos abyectos que todos debemos intentar hacer todo lo que podamos.
The Commission is also working with others to halt the heinous trafficking of women which has been growing in the last few years.
La Comisión está trabajando también con otras instancias para poner fin al abyecto tráfico de mujeres, que ha ido en aumento en los últimos años.
despreciable{adj. m/f}
It is a despicable repeat of the most heinous crimes committed during previous conflicts this decade in Yugoslavia.
Se trata de una repetición infame de los crímenes más despreciables cometidos durante los conflictos que han tenido lugar en Yugoslavia a lo largo de esta década.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "heinous":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "heinous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Boys as well as girls have been subject to exploitation of the most heinous kind.
Niños y niñas son explotados de la forma más detestable.
As we are all aware, trafficking in human beings is one of the most serious and heinous crimes in the world.
Como todos saben, la trata de seres humanos es uno de los delitos más graves y execrables del mundo.
The European Council must call on President Putin to bring the perpetrators of this heinous crime to justice.
El Consejo Europeo debe instar al Presidente Putin a que lleve ante la justicia a los autores de este terrible delito.
If Taylor remains in Nigeria, however, it is doubtful that this man accused of heinous crimes will ever face trial.
Sin embargo, si Taylor permanece en Nigeria, dudo que este hombre acusado de terribles crímenes vaya nunca a juicio.
In my opinion, this international steel company is doing a dreadful thing, which is both heinous and ridiculous.
En mi opinión, esta empresa siderúrgica internacional está haciendo algo terrible, algo odioso y ridículo al mismo tiempo.
That it what is heinous, Commissioner.
Eso es lo indignante, señor Comisario.
Although this may be a more subtle, indirect form of discrimination, it is particularly heinous in a country such as Italy.
Aunque esta puede ser una forma de discriminación indirecta, más sutil, es especialmente execrable en un país como, por ejemplo, Italia.
Together with my condemnation, I should like to ask you to approach the Guatemalan authorities so that this heinous crime is fully investigated.
Junto con mi condena, le ruego que pida a las autoridades guatemaltecas una investigación en profundidad de este odioso crimen.
Unfortunately, our democracies have been sent a new message of violence in the form of the particularly heinous murder of Ernest Lluch.
Desgraciadamente, un nuevo mensaje de violencia acaba de llegar a nuestras democracias con el asesinato especialmente odioso de Ernest Lluch.
a heinous crime
un crimen abyecto
The Commission calls upon the government of Burundi to find and bring to justice those responsible for this heinous crime.
Tenemos grandes esperanzas de que finalmente estas negociaciones desemboquen en un acuerdo de alto el fuego y en la integración de este grupo en el Gobierno provisional.
I repeat: it is an act of parliamentary and political cowardice, and I doubt whether Parliament can accept such heinous acts from representatives of the Council.
Insisto, eso es cobardía parlamentaria y política, y me asombra que el Parlamento tolere a los representantes del Consejo semejantes mezquindades.
I would also like to express my great regret that six years after those heinous crimes were exposed, this man has still not been brought to justice.
Quisiera también expresar mi pesar por que seis años después de que se expusieran aquellos perversos crímenes, ese hombre aun no haya sido llevado ante la justicia.
Charles Taylor is indicted for heinous crimes, including extermination, murder, rape, enslavement, inhuman acts, crimes against humanity.
Charles Taylor está procesado por crímenes horrendos, incluido el exterminio, el asesinato, la violación, la esclavitud, los actos inhumanos y los crímenes contra la humanidad.
For instance, the resolution highlights the incidence of crimes against the Dalits and talks about frequent heinous crimes against them, e.g. murders.
Por ejemplo, la resolución destaca la incidencia de delitos cometidos contra los dalit y habla de delitos terribles y frecuentes contra ellos, como por ejemplo asesinatos.
The Taliban is harbouring Osama bin Laden, an international terrorist who has committed heinous acts of terror, not only this year, but in recent years too.
Los Talibán se escudan detrás de Osama Bin Laden, terrorista internacional que ha cometido actos de terror odiosos, no solamente este año sino también en años anteriores.
We cannot defeat drug trafficking and those who engage in the heinous crime of human trafficking unless our European police forces work closely together.
No podemos vencer al tráfico de drogas y a quienes se involucran en el odioso crimen del tráfico de seres humanos, si las fuerzas policiales europeas no cooperan estrechamente.
It is undoubtedly one of the gravest and most heinous criminal acts of our times.
Los incendios forestales provocados amenazan la vida humana y la riqueza natural de una región; se trata, no cabe duda, de uno de los actos más viles y más graves de nuestros tiempos.
We need to give the ICC real teeth so that it stands as a genuine disincentive to those who imagine they can get away with committing the most heinous crimes against humanity.
Hemos de dotar al TPI de verdadera fuerza para que sea un verdadero freno para quienes piensan que pueden cometer impunemente los más horrendos crímenes contra la humanidad.
We hope that this will make for a more effective fight against the heinous trade in dog and cat furs, which are used as trimmings on garments placed illegally on our market.
Esperamos que esta disposición permita luchar con más eficacia contra el odioso comercio de pieles de perro y gato, que se usan como adornos en prendas comercializadas ilegalmente.