Translator


"diligencias" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
diligencias{feminine plural}
proceedings{pl} [law]
La comisión realizó sugerencias y se iniciaron también numerosas diligencias judiciales.
This committee made suggestions and numerous court proceedings were also initiated.
Supongamos que, en un caso específico, hayan finalizado las diligencias y se haya emitido una sentencia.
Let's assume that in a specific case, proceedings have ended and a judgment has been handed down.
primeras diligencias del sumario
preliminary proceedings
diligencia{feminine}
diligence{noun}
El ponente ha mostrado una gran diligencia en su empeño por esta tarea.
The rapporteur has shown great diligence in his application to this task.
Schnellhardt por su informe y su diligencia.
I salute Mr Schnellhardt for his report and diligence.
Quedé muy impresionado por la diligencia y compromiso de todo el Gobierno montenegrino.
I have been extremely impressed by the diligence and commitment of the entire Montenegrin Government.
Gracias a lo que ha ocurrido en los seis últimos meses -la labor denodada, la escrupulosidad, la diligencia de la Presidencia luxemburguesa-, Europa tiene ahora más confianza.
Because of what has happened over the last six months - the hard work, the conscientiousness, the diligence of the Luxembourg presidency - Europe is now more confident.
application{noun} [idiom] (diligence)
El ponente ha mostrado una gran diligencia en su empeño por esta tarea.
The rapporteur has shown great diligence in his application to this task.
assiduity{noun} [form.]
industry{noun} [form.] (hard work)
Señor Presidente, en primer lugar quiero felicitar a mi colega, el Señor van Nistelrooij, por su diligencia y liderazgo en este ámbito tan importante.
Mr President, firstly I would like to compliment my colleague, Mr van Nistelrooij, for his industry and leadership in this very important area.
El sector de los servicios financieros debe poner su casa en orden y asegurar una conducta ética y diligencia para proteger los empleos y el ahorro de millones de personas.
The financial services industry must certainly put its house in order and ensure ethical conduct and diligence to protect the jobs and savings of millions of people.
stage{noun} [arch.] (stagecoach)
Las enmiendas que exigen que todos los operadores pongan en práctica la diligencia debida en todos los niveles de la cadena de aprovisionamiento no parecen seguir el principio de proporcionalidad.
The amendments requiring all manner of operators to exercise due diligence at all stages of the supply chain do not appear to follow the principle of proportionality.
procedure{noun} [law]
Debemos felicitar a la Comisión de Reglamento, por la diligencia y la minuciosidad con que está examinando dicho problema.
We can congratulate the Committee on the Rules of Procedure on its zeal and thoroughness in tackling this problem.
En algunos casos, el certificado de legalidad será únicamente el punto de inicio, la primera medida contemplada en el procedimiento de diligencia debida.
In some cases a certificate of legality will only be a starting point, the first measure included in the due diligence procedure.
Al modificar hoy su Reglamento, el Parlamento envía un firme mensaje de que está dispuesto a ayudar en este proceso con la debida rapidez y diligencia.
In amending its Rules of Procedure today, Parliament is giving a powerful signal that it is ready to assist in this process and to do so with due speed and diligence.
acknowledgment{noun} [admin.] [idiom]
stamp{noun} [admin.]
speed{noun}
Respuesta que debía darse con la máxima diligencia y prontitud mediante la aprobación de un plan estratégico para la región en el plazo más breve posible.
This response had to be formulated with the greatest diligence and speed through the approval of a strategic plan for the region within the shortest possible time limit.
Tenemos que decir que esta petición del Parlamento Europeo, por lo menos en lo que se refiere a la diligencia y prontitud, no ha sido atendida, y cabe lamentarlo.
We must say that this request by the European Parliament, at least with regard to diligence and speed, has not been attended to, and this is a cause for regret.
Al modificar hoy su Reglamento, el Parlamento envía un firme mensaje de que está dispuesto a ayudar en este proceso con la debida rapidez y diligencia.
In amending its Rules of Procedure today, Parliament is giving a powerful signal that it is ready to assist in this process and to do so with due speed and diligence.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "diligenciar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "diligencias" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La comisión realizó sugerencias y se iniciaron también numerosas diligencias judiciales.
This committee made suggestions and numerous court proceedings were also initiated.
Las diligencias de las Naciones Unidas han vuelto a fracasar.
The United Nations ' intervention has once again turned into a fiasco.
Las diligencias de las Naciones Unidas han vuelto a fracasar.
The United Nations' intervention has once again turned into a fiasco.
Se han iniciado diligencias contra personas que no han hecho más que expresar su opinión de forma pacífica.
Numerous judgments of the European Court of Human Rights are still being disregarded.
Supongamos que, en un caso específico, hayan finalizado las diligencias y se haya emitido una sentencia.
Let's assume that in a specific case, proceedings have ended and a judgment has been handed down.
Resumiendo, hemos de esperar los resultados de las diligencias judiciales para poder facilitar más detalles.
We must therefore await the results of the judicial inquiry before we can provide further details.
Por favor, ordene las diligencias necesarias para que en el futuro podamos escuchar con tranquilidad a todos los oradores.
Please ensure in future that we can listen in silence to every speaker.
Por otra parte, en caso de detención por las autoridades, esos menores estarán exentos de diligencias judiciales.
Moreover, because they are minors, they cannot be prosecuted if they are arrested by the authorities.
Se han iniciado diligencias contra personas que no han hecho más que expresar su opinión de forma pacífica.
Proceedings have been initiated against people for nothing more than a peaceful expression of their opinion.
Fue él quien ordenó personalmente las diligencias cuando la instrucción había declarado inocente al señor Gollnisch.
It is he who personally ordered the start of proceedings, even though the investigation had cleared MrGollnisch.
voy al centro a hacer unas diligencias
I have some business to attend to in town
Fue él quien ordenó personalmente las diligencias cuando la instrucción había declarado inocente al señor Gollnisch.
Yet, the issue at stake in this vote is that of bringing a man, a university lecturer, face to face with his responsibilities.
En efecto, el testimonio de las víctimas es fundamental para que las diligencias policiales y judiciales produzcan resultados efectivos.
Victims' testimony is in fact crucial to the police and judicial investigations being able to produce effective results.
En efecto, el testimonio de las víctimas es fundamental para que las diligencias policiales y judiciales produzcan resultados efectivos.
Victims ' testimony is in fact crucial to the police and judicial investigations being able to produce effective results.
activas diligencias del gobierno
active steps by the government
Por otra parte, en caso de detención por las autoridades, esos menores estarán exentos de diligencias judiciales.
The dangerous Schengen Agreements, which abolished all controls at the European Union’ s borders, allow them to be used as drug smugglers or robbers.
primeras diligencias del sumario
preliminary proceedings
Por ello, los hechos y diligencias que se producen en períodos electorales deben ser examinados con una vigilancia especial por las Asambleas.
Elected assemblies must therefore give careful consideration to all events and proceedings taking place in the run-up to elections.
diligencias de emplazamiento
service of process
instruir diligencias
to institute proceedings