Translator


"rapidez" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rapidez{feminine}
rapidity{noun}
Actualmente, tanto transportistas como beneficiarios prefieren la rapidez de carreteras y aeropuertos.
Currently, both carriers and beneficiaries prefer the rapidity of roads and airways.
Admiro y valoro su dedicación y compromiso y también aprecio enormemente su rapidez.
I admire and value his dedication and commitment, and I also very much appreciate his rapidity.
La rapidez del cambio tecnológico es tan grande, que necesitamos encontrar el equilibrio entre la rapidez de los procedimientos y la flexibilidad de la legislación.
The rapidity of the technological change is such that we need to strike a balance between rapid procedures and flexible legislation.
speed{noun}
Estos cambios posibilitaron una mejora de la disponibilidad y rapidez del sistema.
These changes made it possible to improve the availability and speed of the system.
La Comisión actuó con una rapidez sin precedentes tras el accidente del Erika.
The Commission acted at an unprecedented speed after the Erika accident.
En mi opinión, este documento es necesario y ha sido elaborado con la rapidez oportuna.
In my opinion, this document is necessary and it was written with appropriate speed.
dispatch{noun} [form.] (promptness)
Es positivo saber que la Comunidad ha reaccionado con tanta rapidez ante esta catástrofe natural con el envío de expertos y dinero.
It is good to know that the Community has responded to this natural catastrophe so promptly by dispatching experts and money.
Señor Presidente, desde octubre de 1996 hasta febrero de 1997: yo diría que hubo una rara, loable y ejemplar rapidez en la celebración de este importantísimo acuerdo.
Mr President, October 1996 to February 1997: these extremely important negotiations have, I would say, been concluded with rare, laudable and exemplary dispatch.
promptness{noun} (speed)
Quiero agradecer, por lo tanto, la celeridad, la rapidez, para tratar este asunto, debido a las urgencias planteadas por la situación general.
I would also like to thank you for your promptness and speed in dealing with this subject, given the urgent nature of the current situation.
Sin embargo, no se puede decir que al Consejo le caracterice la rapidez y eficacia cuando se trata de establecer una posición común.
It cannot be said, however, that promptness and efficiency characterise the Council when it comes to formulating a common stand.
Esperamos también que el Parlamento Europeo, cuando se le transmita como asunto de codecisión, pueda tratarlo con la misma rapidez.
We also hope that the European Parliament will be able to examine this issue with equal promptness when it comes before this House under the codecision procedure.
quickness{noun} (of movement)
quickness{noun} (of mind, reply)
swiftness{noun} (speed)
Los recursos financieros y la rapidez necesaria de actuación son aspectos necesarios a tal efecto.
Financial resources and the required swiftness of operation are necessary for this purpose.
Señor Presidente, nuevamente vuelvo a valorar positivamente la rapidez de la intervención humanitaria de la Unión Europea.
Mr President, I welcome once again the swiftness of the European Union's humanitarian intervention.
Entiendo que hay ciertas dudas y algo de confusión entre nuestros colegas socialistas –debido a la rapidez de los cambios en la situación de Rumania– sobre cómo votar.
I understand there is some hesitation and a little confusion among our Socialist colleagues – due to the swiftness of the changes in the situation in Romania – on how to vote.
swiftness{noun} (of reply, reaction)
Los recursos financieros y la rapidez necesaria de actuación son aspectos necesarios a tal efecto.
Financial resources and the required swiftness of operation are necessary for this purpose.
Señor Presidente, nuevamente vuelvo a valorar positivamente la rapidez de la intervención humanitaria de la Unión Europea.
Mr President, I welcome once again the swiftness of the European Union's humanitarian intervention.
Entiendo que hay ciertas dudas y algo de confusión entre nuestros colegas socialistas –debido a la rapidez de los cambios en la situación de Rumania– sobre cómo votar.
I understand there is some hesitation and a little confusion among our Socialist colleagues – due to the swiftness of the changes in the situation in Romania – on how to vote.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rapidez" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Falta ahora que las dos partes apliquen este acuerdo con rapidez y en su totalidad.
We must now implement this agreement completely and swiftly, and on both sides.
Esperamos con entusiasmo estas propuestas y les instamos a reaccionar con rapidez.
We are eagerly awaiting these proposals and would urge you to react promptly.
En este momento, Moscú va por mal camino y se aleja con rapidez de la democracia.
At present, Moscow is rapidly moving in the wrong direction and away from democracy.
La firma se pone con rapidez pero la aplicación es extraordinariamente difícil.
Signing it takes no time, but putting it into practice is extraordinarily difficult.
Señor Presidente, hagámoslas con rapidez, hagámoslas bien, hagámoslas juntos.
Mr President, let us do them quickly, let us do them well, let us do them together.
Todas las partes se esforzaron por llevar a buen puerto el proceso con rapidez.
All parties strove to bring the process to a successful conclusion swiftly.
Con suma rapidez, la misma Constitución ha regresado a la mesa con otro título.
Very quickly the same Constitution has returned to the table under a different title.
El segundo aspecto que quisiera desarrollar con rapidez es el aspecto presupuestario.
The second point that I should like to mention quickly is the budgetary aspect.
La evaluación debe adoptar una forma política y debe ser realizada con rapidez.
The assessment must take a political form and it must be completed quickly.
Deberá actuar con rapidez y, sobre todo, deberá cambiar algunas de sus prácticas.
It needs to do it quickly and above all it needs to change some of its own practices.
Aún no hay motivos para esperar que esta situación cambie con rapidez en 2009.
We still have no reason to hope that this will change very quickly in 2009.
Los ciudadanos europeos la han integrado en su vida cotidiana con rapidez.
The citizens of Europe have rapidly integrated the euro into their daily lives.
No subestimo la dificultad de la situación ni la rapidez con la que está evolucionando.
I do not underestimate how difficult the situation is and how fast it is moving.
Edita proyectos de audio y vídeo y navega por ellos con rapidez, usando solo una mano
Edit and navigate audio and video projects fast, with a one-handed control surface
Solo podemos reaccionar con rapidez y eficacia si conocemos la situación exacta.
We can react rapidly and effectively only if we know the true situation.
Me complace también que Georgia haya superado la crisis económica con rapidez.
I am pleased, too, that Georgia has quickly overcome the economic crisis.
Tenemos que aprender de la experiencia y ser capaces de prestar ayuda con rapidez.
We need to learn from experience and be able to offer assistance quickly.
No obstante, ¿no es posible que tal diálogo se lleve a cabo con mayor rapidez?
Is it not possible for such dialogue to take place more quickly, however?
Hay una necesidad de responder con más rapidez de lo que permite la estructura actual.
There is a need to be able to react faster than the current structure allows.
De ahí mi sugerencia a la investigación de que nos apoye con más rapidez en esto.
This is why we propose that research should be a means to achieve approval more quickly.