Translator


"ligereza" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ligereza{feminine}
flimsiness{noun} (of dress, material)
flippancy{noun} (of remarks)
frivolity{noun} [pej.] (lack of seriousness)
lightness{noun} (of fabric)
El desarrollo espacial interior es el producto de la antítesis: de ocultar y de mostrar, de la pesadez y de la ligereza, de la regularidad y la irregularidad.
The inner spatial development is the product of antitheses: of concealing and revealing, heaviness and lightness, regularity and irregularity.
lightness{noun} (of answer, attitude)
El desarrollo espacial interior es el producto de la antítesis: de ocultar y de mostrar, de la pesadez y de la ligereza, de la regularidad y la irregularidad.
The inner spatial development is the product of antitheses: of concealing and revealing, heaviness and lightness, regularity and irregularity.
thinness{noun} (of fabric)
levity{noun}
Sin embargo, me sorprende la ligereza con la que colmamos de alabanzas a los héroes de Japón.
However, I find remarkable the levity with which we heap praise on Japan's heroes.
agility{noun} [idiom]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ligereza" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
había llegado a encontrarse debido a su ligereza, a causa del pecado, había ido
son found himself because of his folly, because of sin, the sense of lost
Bajo ninguna circunstancia pueden tratarse con ligereza o de manera superficial.
Under no circumstances can these be dealt with superficially or lightly.
La materia reviste mucha importancia y no podía ni puede ser tratada con ligereza.
The subject is of considerable importance and could not and still must not be treated lightly.
Tengo la impresión de que esta ligereza se pagará tarde o temprano.
I get the impression we will pay for this casual approach sooner or later.
Mi decisión de votar en contra de esta Comisión no la tomé con ligereza.
. My decision to vote against this Commission was not taken lightly.
Mi decisión de votar en contra de esta Comisión no la tomé con ligereza.
My decision to vote against this Commission was not taken lightly.
No podemos permitir -ni siquiera con el pretexto de la próxima fiesta de Navidadque se trate esto con ligereza.
We must not allow liberties to be taken with them, even when accompanied by references to the imminence of Christmas.
En efecto, hasta ahora, esta cuestión esencial era tratada con mucha ligereza, como si se tratara de una mera cuestión de intendencia.
Up until now this issue has been treated very lightly, as if it were only a question of supply.
– Señora Presidenta, me sorprende la ligereza de la Comisión en su diálogo con las iglesias y las asociaciones no confesionales.
If it cannot, can it tell us what its criteria are for this dialogue and can it give them to us in writing?
cometió la ligereza de mencionar el tema
he thoughtlessly brought the subject up
Los demás Estados pueden adoptar fácilmente y con ligereza resoluciones, pues no tienen que sufrir las consecuencias.
It is easy enough for the other States to go ahead cheerfully with adopting resolutions - they don't have to bear the consequences.
Está fabricado en titanio endurecido, material que es excepcional en cuanto a ligereza, durabilidad y corrosión mínima.
It is made from hardened titanium, titanium being the ultimate material for light weight, long life and corrosion free performance.
¡Con qué ligereza y frivolidad, señor Comisario, se cuestiona el futuro de todo un sector a partir de un fundamento tan carente de peso!
How casual and offhand can you be, Commissioner, to threaten the future of an entire industry on such a slender basis?
(IT) Señor Presidente, Señorías, aún es un misterio cómo puede el Consejo haber tratado un asunto como este con tanta ligereza.
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, it is still a mystery how the Council could have treated an issue such as this so lightly.
No lo digo con ligereza.
I do not make that point lightly.
Los últimos acontecimientos tras el 11 de septiembre ponen de relieve la facilidad y ligereza con que pueden inflamarse el racismo y la xenofobia.
Recent events after 11 September have shown how easily and often how thoughtlessly racism and xenophobia can be revived.
habló con ligereza
she spoke without thinking
Al escuchar esta mañana al Comisario Marín, tuve no obstante la impresión de que éste se desentiende con una cierta ligereza del problema que representa Suiza.
Listening to Commissioner Monti this morning, I had the feeling that he was rather dismissive of the problem of Switzerland.
actuó con ligereza
he acted flippantly
Sin embargo, las compañías aéreas los tratan, muy a menudo, con gran ligereza, tanto en materia de asistencia como de información a los pasajeros.
All too often the airlines treat them very lightly, whether it is a matter of looking after their passengers or of providing them with information.