Translator


"depletion" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
depletion{noun}
is broken due to the depletion of the soils, the reduction of fallow periods and
comenzando con el agotamiento de los suelos, la reducción de los
We face a depletion of stocks already which puts fishing into a crisis situation.
Afrontamos una reducción de las existencias que sitúan la pesca en una situación de crisis.
That is why we are seeing great depletion of fish stocks, and we will all suffer in the end.
Por culpa de esos métodos estamos viendo la reducción drástica de los caladeros, que es algo que todos acabaremos por sufrir.
is broken due to the depletion of the soils, the reduction of fallow periods and
comenzando con el agotamiento de los suelos, la reducción de los
How can we achieve this as fuel wells' supplies approach depletion?
¿Cómo podemos lograr esto cuando los pozos de abastecimiento se acercan al agotamiento?
The depletion of the ozone layer is becoming more and more obvious.
El agotamiento de la capa de ozono se hace cada vez más patente.
The impact of pollution and the careless depletion of natural resources does not stop at the borders.
Los efectos de la contaminación y de la sobreexplotación de los recursos naturales no se detienen ante las fronteras.
disminución{f} [biol.]
We have seen a huge depletion in the fishing stocks within the European Union waters.
Hemos asistido a una gran disminución de las poblaciones de peces en aguas de la Unión Europea.
This is very important if we are to ensure a halt to the depletion of the ozone layer.
Es muy importante que lo hagamos si queremos frenar la disminución de la capa de ozono.
It is that subsidy that has caused the overcapacity that has led to the depletion of stocks.
Son esas subvenciones las que han originado el exceso de capacidad que provoca, a su vez, la disminución de las reservas pesqueras.
reducción{f} [biol.]
is broken due to the depletion of the soils, the reduction of fallow periods and
comenzando con el agotamiento de los suelos, la reducción de los
We face a depletion of stocks already which puts fishing into a crisis situation.
Afrontamos una reducción de las existencias que sitúan la pesca en una situación de crisis.
That is why we are seeing great depletion of fish stocks, and we will all suffer in the end.
Por culpa de esos métodos estamos viendo la reducción drástica de los caladeros, que es algo que todos acabaremos por sufrir.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "depletion" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Canada's policy is necessary to make sure there is no depletion of stocks.
La política de Canadá es necesaria para evitar que este país se quede sin recursos pesqueros.
HCFCs are not as dangerous by far in terms of ozone-layer depletion.
Los HCFC no son de largo tan peligrosos en lo que atañe a la destrucción de la capa de ozono.
the depletion of natural resources, the exceeding of ethical limits in science
éticos en campo científico y biogenético, el desarrollo
to fully stop the depletion of biodiversity by 2010;
frenar completamente el empobrecimiento de la biodiversidad de aquí a 2010;
This prevents structures from being rationalised but not the depletion of stocks.
De esta forma se impide que las estructuras puedan racionalizarse, pero no que las poblaciones de peces se agoten.
We all know that throughout the EU, with the exception of Greece, forest expansion is greater than depletion.
Es sabido que a nivel de la UE, exceptuando Grecia, la reforestación supera a las talas.
Two elements are essential if we are to save the remaining fishing areas from total depletion.
Existen dos elementos fundamentales para preservar las zonas pesqueras restantes de su total destrucción.
The second indicator to be taken into consideration is the depletion of forests, especially tropical forests.
El segundo indicador a tener en consideración es el retroceso de las selvas, sobre todo de las selvas tropicales.
The depletion of fish stocks in our seas is at present one of the most serious and most obvious problems in the ecological system.
La pesca indiscriminada en los mares constituye uno de los más graves problemas que afectan al sistema ecológico.
The European fishing fleet, which is estimated to have an over-capacity of 40%, naturally contributes to this depletion.
La flota pesquera europea - que se calcula que tiene un exceso de capacidad del 40 por ciento - contribuye a este fenómeno.
The European fishing fleet, which is estimated to have an over-capacity of 40 %, naturally contributes to this depletion.
La flota pesquera europea - que se calcula que tiene un exceso de capacidad del 40 por ciento - contribuye a este fenómeno.
Depletion of the ozone layer is occurring so rapidly that it is impossible to predict what will happen in the future.
Actualmente la capa de ozono se debilita tan rápidamente que ni siquiera podemos percatarnos de las consecuencias para el futuro.
We therefore find ourselves in a vicious circle, which leads to the gradual, though accelerated, depletion of fishery resources.
Nos encontramos, pues, en un círculo vicioso que conduce a una degradación gradual, pero acelerada, de los recursos pesqueros.
Depletion of the ozone layer
Sustancias que agotan la capa de ozono
The depletion of the ozone layers in the stratosphere is one of the most momentous environmental problems we are facing.
El descenso de los niveles de ozono en la estratosfera constituye uno de los problemas medioambientales más graves al que nos enfrentamos.
In the longer term, the agreements lead, however, to the depletion of fish stocks and make it difficult for local fishing industries to develop.
No compartimos este punto de vista y por lo tanto hemos votado en contra de lo que se propone sobre esta cuestión.
The EU is the second largest fishing nation in the world and our responsibility for the depletion of fish stocks is indisputable.
La UE es la segunda nación pesquera del mundo y es indiscutible que somos responsables de la desaparición de las poblaciones de peces.
ozone depletion
reducción de la capa de ozono
We need to start to get some agreement internationally to stop this subsidy and this depletion of stocks in the world's oceans.
Debemos comenzar a buscar un acuerdo internacional para poner fin a estas subvenciones y a esta esquilmación de las reservas de los océanos del mundo.
Because of concerns about distortions of local economies and the depletion of fish stocks, we also seek some further reassurances.
Si se nos garantizan estas cuestiones, y entendiendo que tanto la Comisión como el Consejo tomarán nuestras reservas en serio, podemos apoyar la propuesta.