Translator


"de ella" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de ella" in English
de ella{pronoun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de ella{pronoun}
de ella(also: a ella, la)
her{pron.}
La labor que ha realizado en este tema hace que tenga muy buena opinión de ella.
The work she has done on this leads me to hold her in the highest regard.
No se ha intentado llevar ante los tribunales a aquellos que abusaron de ella y la explotaron.
No attempt has been made to bring those who abused and exploited her to justice.
connatural, en cuanto Pueblo de Dios, y porque tiene necesidad de ella para
cannot put aside this task because it is part of her very nature, as the 'People

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de ella" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Utilizan palabras bonitas con la gente, pero sus acciones van en contra de ella.
You speak fine words to the people, but your deeds are directed against them.
Los europeos esperan señales concretas de ella, al igual que mi grupo parlamentario.
Europeans are expecting concrete signals from it, as is my parliamentary group.
Dejemos de generar ambigüedad en esta Cámara y, sobre todo, también fuera de ella.
Let us stop creating ambiguity in this Chamber, but, above all, also outside of it.
Sabemos que muchas políticas importantes para la Unión Europea se derivan de ella.
We know that many policies which are important to the European Union derive from it.
Puede hacerse uso de ella, independientemente de si los irlandeses votan «sí» o «no».
It can be called into play, irrespective of whether the Irish vote 'yes' or 'no'.
Nuestro mayor sector industrial, el de la alimentación, también depende de ella.
Our largest industrial sector, the food industry, is also dependent on it.
En ningún lugar del mundo existe una moneda sin un mercado de bonos tras ella.
Nowhere in the world is there a currency without one bond market behind it.
Señor Barroso, usted en concreto ha hablado mucho de ella ante esta Cámara.
MrBarroso, you in particular have spoken a great deal about it before this House.
Estoy muy satisfecho del resultado de esta votación y de haber participado en ella.
I am very pleased with the result of that vote and to have taken part in it.
Pero todos han dicho que es mejor contar con una regulación que carecer de ella.
They all said, however, that some kind of regulation is better than none.
Hay 448 razones a favor de ella, todas recogidas en el Tratado en forma de artículos.
I will vote for this report and for the Constitution for three simple reasons.
Fue un asesinato como los de la mafia, pero ella jamás había escrito sobre la mafia.
It was in the style of a mafia killing, but she never wrote about the mafia.
Hablé de nuevo sobre ella un par de veces ayer por la noche y otra vez esta mañana.
I referred to it again a couple of times last night and again this morning.
La UE espera que sus socios cooperen con ella de manera honesta y fiable.
The EU expects its partners to cooperate with it in a reliable and honest manner.
Hablamos demasiado de la cuestión sin molestarnos en ocuparnos efectivamente de ella.
We give too much lip service to this without effectively putting it into operation.
Puede hacerse uso de ella, independientemente de si los irlandeses votan« sí» o« no».
It can be called into play, irrespective of whether the Irish vote 'yes ' or 'no '.
Y hay otra cosa que quiero preguntar, pues no sé nada de ella en absoluto.
There is another thing I want to know, because I have no sense of this whatsoever.
Se ha brindado la posibilidad a 17 Estados miembros, pero sólo 3 se han servido de ella.
Seventeen Member States were given the possibility but only three have done so.
Estoy en contra de ella porque hay mejores usos para semejante volumen de gasto público.
I am against it because there are better uses for this level of public expense.
Fue de la Canciller Merkel -creo que en 2007- y no puedo encontrar ningún rastro de ella.
It was Chancellor Merkel's - from 2007, I think - and I can find no trace of it.