Translator


"de acceso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de acceso" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de acceso{noun}
access{noun} [IT] [idiom] (code, time)
Esta situación provoca problemas de acceso a los medicamentos genéricos.
This is a situation which causes problems of access to generic medicinal products.
La Comisión considera asimismo esencial la igualdad de acceso a dichas financiaciones.
The Commission also believes that equal access to this finance is crucial.
Igualdad de trato y de acceso de hombres y mujeres en las artes del espectáculo (
Equal treatment and access for men and women in the performing arts (

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de acceso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nota: las personas que solo disponen de acceso de visualización no pueden publicar.
Looking to learn more about the new Google bar at the top of Docs? Click here.
Por cierto, mi partido aboga por detener la ampliación tras el acceso de Croacia.
Incidentally, my party advocates a halt to enlargement after the accession of Croatia.
Quisiera subrayar que no se trata de bloquear arbitrariamente el acceso a Internet.
I would like to stress that this is not about the arbitrary blocking of the Internet.
responsabilidad del hombre y de la mujer justifican plenamente el acceso de la
that the equal dignity and responsibility of men and women fully justifies
Asigna más de un número de teléfono de destino a la conexión de acceso telefónico.
Assigns more than one destination phone number to your dial-up connection.
Confirmamos la aprobación de la Unión Europea a los términos del acceso de los socios.
We secured European Union approval of the terms of the accession partnerships.
Tampoco debe recortarse el servicio a las personas de zonas de difícil acceso.
People in poorly accessible areas must also not be cut off from services.
¿Qué diputado ha permitido el acceso de las personas que se han manifestado?
Which Member allowed entry to the people responsible for the demonstration?
En todas las sesiones se plantean quejas sobre los problemas de acceso a Estrasburgo.
Every session there are complaints about the accessibility of Strasbourg.
Creo que la libre circulación es la puerta de acceso para la democracia y el conocimiento.
I believe that freedom of movement is the gateway to democracy and knowledge.
Se tiene que garantizar el acceso de las personas con movilidad reducida.
Yet Deutsche Bahn AG is not yielding: politicians have had to capitulate.
Los sistemas educativos tienen que ser eficientes, equitativos u, sobre todo, de libre acceso.
Education systems must be efficient, equitable and, above all, freely accessible.
Tampoco se permite el acceso de las ambulancias, según las informaciones de algunos diputados.
Our fellow MEPs tell us that ambulances are not allowed to get through, either.
Queremos impulsar las cosas y facilitar el acceso de esas personas a nuestros países.
We want to speed matters up and make it easier for them to be admitted into our countries.
¡Las teclas de acceso rápido buscan los programas; no es necesario reprogramar!
The hot keys automatically find the programs—no need to reprogram!
Primero, los países solicitantes de la AELC tienen acceso al programa.
First, it is open for the applicant and EFTA countries to take part in the programme.
Puede definir estas opciones para otorgar más control al perfil de usuario de acceso móvil.
You can set these options to give more control of your roaming user profile
cuando los sistemas de vigilancia se encuentran en áreas de riesgo o de difícil acceso, como por
This is an especially useful approach when surveillance systems are in hazardous
En cambio, debemos facilitar los enlaces o crear diversos puntos de acceso.
Instead we have to provide the links or make different entry points.
Esto debe negociarse en todos los contextos, incluido el de las negociaciones de acceso.
This must be negotiated in all frameworks, including the accession negotiation framework.