Translator


"crowded" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
crowded{adjective}
abarrotado{adj. m}
What we are exploring here tonight in this crowded House is the question of linkage.
Lo que estamos explorando aquí esta noche en este Hemiciclo abarrotado es el tema de la supeditación.
lleno{adj. m}
As you can see, it is only very rarely that the Chamber is as crowded as it is at present.
Como se puede ver, es muy raro que esta sala esté tan llena como lo está ahora.
The example he gave was that you do not have a right to shout ‘fire’ in a crowded cinema, unless there is a fire.
El ejemplo que puso es que uno no tiene derecho a gritar «fuego» en un cine lleno de gente, a no ser que realmente haya fuego.
The example he gave was that you do not have a right to shout ‘ fire ’ in a crowded cinema, unless there is a fire.
El ejemplo que puso es que uno no tiene derecho a gritar« fuego» en un cine lleno de gente, a no ser que realmente haya fuego.
concurrido{adj.} (lleno)
Thank you for that early and timely reminder of what a crowded space Strasbourg will be for the September part-session.
Le doy las gracias por recordarnos oportuna y tempranamente lo concurrido que estará Estrasburgo durante el periodo parcial de sesiones de septiembre.
That is important because, we must remember, the ".EU" domain name is actually a late entrant into a highly competitive and crowded market.
Esto es importante porque debemos recordar que el nombre de dominio ".EU" en realidad entra tardíamente en un mercado muy competitivo y concurrido.
EU " domain name is actually a late entrant into a highly competitive and crowded market.
EU " en realidad entra tardíamente en un mercado muy competitivo y concurrido.
The example he gave was that you do not have a right to shout ‘fire’ in a crowded cinema, unless there is a fire.
El ejemplo que puso es que uno no tiene derecho a gritar «fuego» en un cine lleno de gente, a no ser que realmente haya fuego.
The example he gave was that you do not have a right to shout ‘ fire ’ in a crowded cinema, unless there is a fire.
El ejemplo que puso es que uno no tiene derecho a gritar« fuego» en un cine lleno de gente, a no ser que realmente haya fuego.
Over the weekend, riots also spread to Istanbul, where a Molotov cocktail was thrown into a crowded city bus.
Durante el fin de semana, los disturbios se extendieron también a Estambul, donde alguien lanzó un «cóctel Molotov» contra un autobús urbano lleno de gente.
denso{adj. m} [bot.]
agolparse {vb} (personas)
inundar[inundando · inundado] {v.t.} (turistas, manifestantes)
to crowd[crowded · crowded] {transitive verb}
It is not just a terrible combination of bad luck: in Haiti, in the streets crowded with children and tents crammed in amongst the rubbish, no one knows where to begin.
No se trata únicamente de una terrible combinación de mala suerte: en Haití, en las calles atestadas de niños y tiendas apretujadas entre la basura, nadie sabe por dónde empezar.
Helicopter gunships and heavy-handed military tactics in crowded urban streets can only feed the resentment and the disorder that recruits for militancy.
Los helicópteros armados y las brutales tácticas militares en las pobladas calles de las ciudades solamente pueden alimentar el resentimiento y el desorden que recluta a la militancia.
The example he gave was that you do not have a right to shout ‘fire’ in a crowded cinema, unless there is a fire.
El ejemplo que puso es que uno no tiene derecho a gritar «fuego» en un cine lleno de gente, a no ser que realmente haya fuego.
The example he gave was that you do not have a right to shout ‘ fire ’ in a crowded cinema, unless there is a fire.
El ejemplo que puso es que uno no tiene derecho a gritar« fuego» en un cine lleno de gente, a no ser que realmente haya fuego.
Over the weekend, riots also spread to Istanbul, where a Molotov cocktail was thrown into a crowded city bus.
Durante el fin de semana, los disturbios se extendieron también a Estambul, donde alguien lanzó un «cóctel Molotov» contra un autobús urbano lleno de gente.
I have to get one thing off my chest, though: 25 plus 2 Heads of Government and State all crowded together around the leader of one superpower!
Pero tengo que decir una cosa: ¡Los 25 más 2 Jefes de Gobierno y de Estado se han apiñado todos ellos alrededor del líder de una superpotencia!
I have a lot of pictures of my 5-year-old daughter, but when friends and family come over it’s no fun having everyone crowd around my computer screen.
Tengo muchísimas fotos de mi hija de cinco años, pero cuando vienen a casa amigos y familiares, no me gusta tenerlos a todos apiñados delante de la pantalla de mi equipo.
A major concern for me and the people I represent is that these animals travel in inhumane, crowded, filthy conditions, with limited food and water.
Una preocupación principal para mí y para las personas a las que represento es que estos animales viajen apiñados en condiciones mugrientas e inhumanas, con agua y alimentos limitados.
Greater consumer confidence in the range of products crowding onto the market stimulates demand.
El aumento de la confianza por parte del consumidor en la oferta de productos que abarrotan el mercado estimula la demanda.
What we are exploring here tonight in this crowded House is the question of linkage.
Lo que estamos explorando aquí esta noche en este Hemiciclo abarrotado es el tema de la supeditación.
crowd{noun}
The crowd of people on Independence Square last Saturday numbered one million.
El sábado pasado, la multitud que ocupaba la Plaza de la Independencia sumaba un millón de personas.
This crowd was bringing light and was aware of its dignity.
Esta multitud llevaba la luz y era consciente de su dignidad.
When the crowd was demonstrating on Liberty Square, the concern for the «nation» came first.
Cuando la multitud se manifestaba en Beirut en la plaza de la libertad, lo primero era la «nación».
muchedumbre{f} [pej.]
It would be like trying to stop people in a crowd chatting to one another.
Es, más o menos, como tratar de impedir una conversación entre personas en una muchedumbre.
"Then he went home; and the crowd came together again, so that they
"Llegados a casa, se volvió a juntar la muchedumbre, tanto que
Mopeds, goats and cattle were hoisted into Rafah by cranes, to the cheers of the crowd.
Motocicletas, cabras y vacas, alzadas por grúas, han entrado por el aire en Rafá bajo las aclamaciones de la muchedumbre.
crowd(also: army)
manada{f} (personas)
the crowd surged out through the gates
la gente salió en tropel por las puertas
to crowd in
entrar en tropel
And yet when the servant of Allah stood up in prayer to Him, they crowded almost stifling him.
Pero [ocurre] que cada vez que un siervo de Dios se encomienda a Él en oración, les falta poco [a quienes están empeñados en negar la verdad] para arremeter contra él en tropel.
I can see that it does not draw large crowds, but major objectives are never straightforward.
Veo que no hay un gran éxito de público, pero los grandes objetivos no son nunca sencillos.
a great crowd gathered in front of the palace
se concentró gran cantidad de público frente al palacio
the crowd gave their team vociferous support
el público animó a su equipo con gran vehemencia
or poverty of which Jesus speaks observing the crowds who followed him: "The
inferioridad » o pobreza de la que hablaba Jesús mirando al gentío
we were pressed up against the wall by the crowd
el gentío nos apretujó contra la pared
the crowd packed into the station
el gentío se apiñó en la estación
crowd(also: people)
peña{f} [coll.]
crowd(also: throng)
caterva{f} [pej.]
maremágnum{m} (multitud)
agolpamiento{m} (de gente)
chichonera{f} [Col.] [coll.] (gentío)
choclón{m} [Chile] [coll.] (grupo)
elemento{m} [SAm.] (tipo de gente)
poblada{f} [LAm.] (multitud, gentío)
crowd(also: mass)
romería{f} [LAm.] [coll.] (multitud)
tumulto{m} (multitud)
there was a crowd of people in the station
había un tumulto de gente en la estación
crowd(also: gang)
regimiento{m} [coll.] (grupo, multitud)
The crowds Jesus asked about were those he had fed, not the general public.
La gente sobre la que preguntaba Jesús eran los a los que les había dado de comer, no la gente en general.
And you shall see men enter into Allah's religion in crowds
y ves que la gente entra en masa en la religión de Dios,
when the lights went out, the whole crowd was thrown into a panic
cuando se apagaron las luces, cundió el pánico entre la gente
crowd(also: heap, wad, batch, pile)
the accident drew a crowd of onlookers
el accidente atrajo un montón de curiosos
I had a crowd of things on my mind
tenía un montón de cosas en la cabeza
she isn't just one of the crowd
no es del montón

SYNONYMS
Synonyms (English) for "crowd":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "crowded" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
All you would see is one crowded, complex, interdependent Cape of Eurasia.
Todo lo que vería es un Cabo de Eurasia, interdependiente, complejo y hacinado.
When you have several programs open at once, the taskbar might seem crowded with buttons.
Si hay varios programas abiertos a la vez, la barra de tareas puede parecer repleta de botones.
Thus the Council has saddled itself with a very crowded agenda for 1999.
El Consejo se ha endosado así una agenda muy cargada para 1999.
For 50 years we in Europe have struggled with the nature of co-existence in a crowded land.
Durante 50 años hemos luchado en Europa con el problema de la coexistencia en una tierra superpoblada.
If we add bananas as well, our agenda for Tuesday will be even more crowded.
Si añadimos a eso los plátanos también, eso quiere decir que el martes vamos a tener un orden del día aún más apretado.
Mr President, on Friday of last week a bomb exploded in a crowded part of central London.
Señor Presidente, el viernes de la semana pasada una bomba estalló en una zona muy concurrida del centro de Londres.
they must have crowded over 50,000 people into the stadium
deben haber metido a más de 50.000 personas en el estadio
Now our crowded islands are full and we seek to balance the number of those coming in against the number of those leaving.
Las capacidades y necesidades de un país no son las mismas que las de cualquier otro.
he thrust his way into the crowded hall
entró abriéndose paso a empujones entre la gente que abarrotaba la sala
In certain periods, our borders are crowded with people wanting to enter the Schengen area.
En determinados periodos, nuestras fronteras reciben una gran afluencia de personas que desean entrar en el espacio Schengen.
we opened the doors and they crowded into the hall
abrimos las puertas y entraron en tropel a la sala
We in the UK have some of the most crowded and some of the safest roads anywhere in western Europe.
En el Reino Unido tenemos algunas de las carreteras más transitadas y algunas de las más seguras de toda Europa Occidental.
we were crowded out of the room
había tanta gente que tuvimos que salir de la habitación
unhappy memories crowded in on him
tristes recuerdos acudieron en tropel a su memoria
It seems doubtful that this type of assistance will reach the townships, the squalid and crowded districts where the poor live.
Parece dudoso que este tipo de ayuda llegue a los , a los barrios populares miserables donde viven los pobres.
the station was crowded with people
había un tumulto de gente en la estación
the fans crowded around him
los admiradores se aglomeraron a su alrededor
. - (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is not exactly crowded in here.
en nombre del Grupo Verts/ALE. - (DE) Señor Presidente, Comisario, Señorías, no se puede decir que hoy haya una gran asistencia.
everyone crowded around him
todos se achoclonaron a su alrededor
He was visiting the jail twice a day where hundreds of prisoners were crowded together, some would be liberated only by death.
Acudía dos veces al día a la cárcel donde se hacinaban centenares de detenidos que, en su mayoría, sólo la muerte vendría a liberar.