Translator


"inundar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los productos chinos inundan continuamente el mercado y lo inundarán cada vez más.
Chinese products are constantly flooding the market and will flood it more and more.
El señor Wade dice que se va a inundar su mercado con productos agrícolas europeos subvencionados.
Mr Wade claims his market will be flooded with subsidised European agricultural products.
Los automóviles Chrysler inundarán Europa; habrá menos Renault, menos Mercedes, menos Fiat.
Chryslers will flood Europe; there will be fewer Renaults, fewer Mercedes, fewer Fiats.
En mi país, las prefecturas, los consejos generales y regionales, las cámaras de comercio, los sindicatos profesionales y otros organismos nos inundan con informaciones.
In my country, the prefectures, general and regional councils, chambers of commerce, professional associations and other bodies deluge us with information.
inundar a algn de algo
to inundate sb with sth
¿Cómo van a protegerlos de la violencia que inundan los multimedia e internet?
And how are they supposed to protect them from the violence which inundates multimedia products and the Internet?
¿Nos inundará con procedimientos de infracción?
Will we be inundated with infringement proceedings?
Los ríos desbordados inundaron calles y casas.
Overflowing rivers flooded streets and homes.
to flood out {vb} (inundate)
Debemos ser más ambiciosos que eso, si no queremos que las emisiones de esos países nos inunden en el futuro.
We must be more ambitious than that, otherwise emissions from these countries will overwhelm us in the future.
Pronto podríamos vernos inundados de alimentos pretendidamente sanos procedentes de China, por ejemplo.
We may shortly be overwhelmed by so-called healthy food, originating from China for example.
Nadie se deja engañar respecto del escaso número de denuncias, y menos aún las asociaciones de defensa de los derechos humanos, que están inundadas de miles de peticiones.
No one is fooled by this small number of complaints, particularly not the human rights associations which are being overwhelmed by thousands of calls.
inundar[inundando · inundado] {transitive verb}
to swamp {v.t.}
La UE ha inundado el Reino Unido de trabajadores extra.
The EU has swamped the United Kingdom with extra workers.
Francia y Europa están siendo inundadas con inmigrantes.
France and Europe are being swamped with immigrants.
El ponente y la Comisión de Asuntos Constitucionales han decidido rechazar este procedimiento, temiendo ser inundados con enmiendas.
The rapporteur and the Committee on Constitutional Affairs have decided to reject this procedure, for fear of being swamped with amendments.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inundar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Primera, dejar de inundar los mercados africanos con productos agrícolas de bajo coste.
First, we should stop dumping agricultural products on the African markets at cheap prices.
El señor Wade dice que se va a inundar su mercado con productos agrícolas europeos subvencionados.
Mr Wade claims his market will be flooded with subsidised European agricultural products.
Tres minutos para decidir si mañana ofreceremos de nuevo a millones de inmigrantes la oportunidad de inundar nuestro continente.
It is indicative of the lack of democratic openness with which this issue has been addressed for years now.
Los Estados Unidos, con la ayuda de Estados miembros europeos, han gastado grandes sumas en inundar el país con bombas.
The United States, with the support of European Member States, has spent vast sums on flooding the country with bombs.
Tres minutos para decidir si mañana ofreceremos de nuevo a millones de inmigrantes la oportunidad de inundar nuestro continente.
Three minutes to decide whether tomorrow, we will again offer millions of immigrants the opportunity to flood our continent.
Después de todo, inundar los mercados mundiales con importaciones chinas baratas es fácil si se infravalora la moneda de manera artificial.
After all, flooding of the world's markets with cheap Chinese imports is easy if the currency is artificially undervalued.
inundar a algn de algo
to inundate sb with sth
No tenemos que inundar los países con cientos de mecanismos e instrumentos diferentes, concebidos de antemano con otros donantes o instituciones financieras internacionales.
Similarly, this programme could be broadened quickly to assist with the rehousing of families displaced by the tsunami.
No existe ninguna prueba empírica de que una inmensa oleada de ciudadanos de los nuevos países vaya a inundar los viejos Estados miembros de la Unión Europea en busca de trabajo.
This has given them a real feeling of belonging to the Community, even if they still have to produce identity cards at the borders.
Lo mismo cabe decir del río Oder, para el que existen planes similares; también cerca del Oder hay reservas naturales y el río amenaza con inundar algunos pueblos.
The same is true of the Oder, for which there are similar plans; there are nature reserves near the Oder as well, and it threatens to flood villages.
Además, quiero advertir del peligro de inundar los países de fuera de la Unión Europea con los residuos de aparatos electrónicos bajo el pretexto de la reutilización.
Moreover, I should like to call attention to the risk of electronic waste being dumped in countries outside the European Union under the guise of re-use.
No tenemos que inundar los países con cientos de mecanismos e instrumentos diferentes, concebidos de antemano con otros donantes o instituciones financieras internacionales.
We should not flood the countries with hundreds of different facilities and instruments drawn up beforehand with donors or international financial institutions.
No existe ninguna prueba empírica de que una inmensa oleada de ciudadanos de los nuevos países vaya a inundar los viejos Estados miembros de la Unión Europea en busca de trabajo.
There is no empirical evidence that an immense wave of citizens from the new countries will flood into the old Member States of the European Union in search of work.
Por lo tanto, con independencia de la brillante retórica que puede inundar esta Cámara, la verdadera finalidad de este Año Europeo en especial es promover una mayor integración europea.
Therefore, whatever the fine rhetoric that might flow from this House, the true aim of this particular European Year is to promote further European integration.
Inundar a los consumidores con información no les ayuda; genera considerables costes adicionales, que suponen un impacto desproporcionadamente elevado sobre los créditos de escasa cuantía.
Swamping consumers with information does not help them. It generates considerable additional costs, which have a disproportionately strong impact on small amounts of credit.